Дело о проклятых розах
Шрифт:
– Это вряд ли. Хотя, конечно, не все дела одинаково открыты. Но, насколько нам известна структура Совета, все мало-мальски важное они обсуждают вместе. По крайней мере так было еще недавно. Но теперь я все больше слышу об их внутренних интригах и склоках. Так что он может и не знать. Надо бы выяснить его положение внутри самого Совета. Но он точно не врал. Это я проверила.
– Орма заявила это таким тоном, что Лити почему-то расхотелось спрашивать, как именно она это проверила.
Хотя очень любопытно. Надо будет обязательно узнать.
Со временем.
– И что же мы в итоге получили?
– спросила она, уже чувствуя легкое разочарование. Она не знала, чего именно ждала от этой
Например, что ей сообщат: Суле? Ах, да-да, не волнуйтесь, мы услали ее с важным заданием в... ну не важно куда, главное, что с ней все в порядке, она скоро вернется, а не отвечает на вызовы только потому, что ей ну никак нельзя этого делать по причине особой важности и секретности дела.
Но результатом утомительной беседы с Советником Холлупом было только то, что он, по всей вероятности, ничего не знал об исчезновении Суле и Оско. А это значит, что либо Совет не имеет никакого отношения к этому делу, либо господин Холлуп - настолько незначительная фигура, что не посвящен в серьезные дела. И это при условии, что можно доверять Орме, так безапелляционно уверенной в искренности Холлупа. Последнее соображение ни Лити, ни Алит не стали озвучивать, но переглянулись, как два заговорщика.
Орма обещала сделать, что сможет, и попытаться разузнать роль Холлупа в Совете. Алит тоже сказал, что попробует со своей стороны. Он не уточнил с какой, но Лити заподозрила, что действовать он будет опять через своих знакомых девиц, которые, конечно, являются бесценным источником информации, особенно такого рода сплетен, но из-за своей общей противности вряд ли вообще имеют право на существование.
Поскольку Советник Холлуп не сообщил Лити об ужасных преступлениях, совершенных Суле, и не запретил вообще упоминать где бы то ни было ее имя всуе, то было решено, что нет необходимости скрывать знакомство Лити с БМП. Таким образом, карантин был снят.
Обрадованная Лити тут же предложила Орме свою активную помощь. Но Орма разочаровала ее, сказав, что в этом деле ей помочь не сможет никто, а Лити и вовсе было бы неплохо отдохнуть еще денек-другой.
Лити почувствовала, что гнев ее велик и способен затопить все окружающее как цунами, но принятое успокаивающее все же оказало какое-то действие, и она сумела сдержаться.
Ей даже хватило самообладания для виду согласиться с предателями, которые всеми неправдами стремились устранить ее от активных действий, и предоставить им свободу действий без нее.
Лити только потребовала держать ее в курсе, на что и получила быстрое согласие обоих магов.
ГЛАВА 2О
– Заходите, заходите, дорогая, всегда рад вас видеть.
– Голос дядюшки Гозо был, как всегда, похож на побитый молью старый ковер, где совершенно непонятно, где кончается узор и начинается дырка. Орма только что получила его записку, в которой старый паук приглашал ее зайти в гости. Это могло означать только одно: он для нее что-то разузнал. Дядюшка Гозо еще никогда не обращался к Орме с личными просьбами.
– Вы так кстати. Давно собирался познакомить вас со своей мамой. Она как раз гостит у меня.
Орма мысленно закатила глаза. На сей раз ее представили совершенно невзрачной старушке, которая тихонько сидела в углу и как-то по-мышиному пережевывала губами что-то неведомое. Вероятно, то, что только что услышала.
Если она вообще что-нибудь слышала, потому что внешних признаков того, что она воспринимает окружающий мир, не было никаких. Прошлая мама понравилась Орме гораздо больше, и она надеялась, что дядюшка Гозо на ней остановится. То была весьма колоритная дама с многочисленными следами былой красоты, которые она тщательно подчеркивала обильными украшениями. Дама много говорила хорошо поставленным трубным голосом
и громогласно смеялась собственным натужным шуткам.Дядюшка Гозо не спешил сообщать, зачем он пригласил Орму к себе, долго распространялся о каких-то своих незначительных делах, и она потихоньку начала терять терпение. Но ни малейшим знаком не показала, что готова придушить старого зануду. Наконец дядюшка Гозо со вздохом предложил перейти к делу. Видно, он понял, что удовольствия лицезреть выведенную из себя Орму он опять не получит. Такая игра не надоедала ему никогда. Орма знала об этом и клятвенно пообещала себе самой терпеть до последнего. Кто его знает, может быть, это и есть его таинственная плата, получив которую он однажды и навсегда потеряет к красавице интерес, тем самым навсегда лишив БМП ценнейшего источника информации в своем лице.
– Так вот, дорогая, я тут кое-что для вас узнал. Не слишком много, правда, не слишком много, но нельзя же и требовать многого от старого дядюшки Гозо. Он и так делает все, что может ради вас, дорогая.
Орма поняла, что игра еще не закончена, и набралась остатков терпения. Дядюшка Гозо еще некоторое время пораспространялся на тему, какой он бедный-несчастный, весь в делах и заботах и никто-то его не ценит. Орма, до сих пор хранившая полное молчание, выдала ему сладчайшую улыбку и заверила его, что он еще вполне хоть куда, а что касается "никто не ценит", так это явное преувеличение, и он сам об этом прекрасно знает.
Дядюшка Гозо еще для приличия повздыхал некоторое время и, окончательно убедившись, что из Ормы больше ничего не выжмешь, по-настоящему перешел к делу.
Он выдал Орме большую кучу сведений о госпоже Бирди, большинство из которых она и так уже знала, кое-что, вроде того, какие фрукты она предпочитает на завтрак, Орму совсем не заинтересовало, но было нечто, что сразу зацепило ее внимание.
Дядюшка Гозо отнесся к поручению добросовестно и копнул глубоко. Орма узнала о том, что Бирди не случайно приобрела дом в Цветочном предместье. Она целенаправленно искала и нашла именно этот дом, так же как весьма настойчиво разыскивала все книги, предметы и записи, принадлежавшие ранее некоему Кадою.
В этом месте дядюшка Гозо прервал повествование и вопросительно взглянул на Орму, но поскольку та не потребовала дополнительных сведений о Кадое, то он продолжил.
Таким образом, ей удалось собрать почти все принадлежавшие ему книги и предметы обстановки, какие ей удалось разыскать. Не без помощи разнообразных знакомых дядюшки Гозо. Платила она щедро, но никаких объяснений не давала. В более тесные, чем требовалось для поиска интересовавших ее предметов, отношения с представителями определенных кругов (Орма мысленно внесла поправку - с нелегальными и полулегальными антикварами и прочей полукриминальной публикой) не вступала. Круг знакомых ограничен. Дядюшка Гозо упомянул всех уже известных Орме лиц. В Совете занимает весьма влиятельное положение, отвечает за отбор наиболее магически одаренных детей и определение их в Академию. Также входит в группу, осуществляющую контроль и пресечение незаконной магической деятельности. То есть она не является прямой руководительницей Магической инспекции, но имеет сильное влияние на ее куратора.
Орму очень заинтересовали эти сведения. А еще больше - источник, из которого дядюшка Гозо их почерпнул. Но задать такой вопрос она, конечно, не осмелилась.
Зато появился хороший повод поинтересоваться положением Советника Холлупа.
Для этого ей даже не пришлось долго ждать. Оказывается, о делах в Совете дядюшка Гозо был весьма недурно осведомлен сам. Холлуп был не самой главной фигурой, но все же и не последней. Он тоже входил в группу контроля и пресечения, занимаясь в основном прикладными аспектами.