Дело о секретной комнате
Шрифт:
На кухне она достала из холодильника половину торта и засмеялась.
– Хочу перекусить.
– А я тебе зачем понадобился? – спросил Филипп, стараясь не смотреть на торт.
Но взгляд так и впивался в треугольные кусочки, покрытые густым кремом и тёртым шоколадом.
– Сейчас узнаешь, – Шурочка заговорчески улыбнулась и незаметно подвинула торт ближе к Филиппу. – Только тебе придётся подождать меня пару минут. Хорошо?
– Побыстрее возвращайся. И торт убери, – попросил Филипп.
– Сам убери, – крикнула Шурочка и выбежала
Обкусывая губы, Филипп смотрел на торт, борясь с нестерпимым желанием наброситься на него и уничтожить за считанные секунды.
– Я не могу! – говорил мальчик. – Мне нельзя! Я тренирую силу воли.
В гостиной Шурочка обратилась к Ульяне:
– Данька не спускался?
– Нет. А куда ты его отвела?
– Странно. Он должен был давно спуститься. А-а, понятно, наверное, остался в кабинете, и сейчас читает книгу о своём сыщике.
– Данька не может читать книгу о сыщике, – уверенно ответила Ульяна.
– А ты поднимись и сама посмотри, – веселилась Шурочка. – Первая дверь направо.
Поколебавшись, Ульяна подошла к лестнице. Оставшись наедине с Шурочкой, Наташа спросила:
– А где Барт и Карл? Ты обещала нас с ними познакомить.
– Пошли, – Шурочка сузила глаза и протянула Наташе руку.
На втором этаже Ульяна остановилась у двери и прислушалась. Из кабинета не доносилось ни звука, она уже подумала, что Даньки там нет, но на всякий случай заглянула внутрь. При её появлении Данька вздрогнул. Книга выпала из рук.
– Улька, ты меня напугала!
– Данька, что ты делаешь?!
– Я всё объясню…
– Не надо мне ничего объяснять, у меня есть глаза, и я им верю. Ты читал детектив. Ты не сдержал слово!
– Не знаю, как это получилось – оправдывался Даня. – Шурочка оставила книгу на столе, и я…
Договорить Данька не успел, внизу раздался визг.
– Это Наташка, – Уля бросилась к лестнице.
Наташа выбежала из комнаты, которая примыкала к гостиной и запрыгнула на диван. Её бил нервный озноб. Шурочка, складывалась пополам от хохота.
– Видела бы ты своё лицо. Вот это испуг! Но тебе нельзя смотреться в зеркало. Ха-ха-ха!
– Наташ, что случилось? – Уля с Данькой сбежали с лестницы.
– Там крысы, – Наташа ткнула пальцем в приоткрытую дверь.
– Ты уверена? – Данька подошёл к Шурочке. – Что произошло?
– Ты же слышал, там крысы, – продолжала смеяться Шурочка. – Только Наташка немного напутала. Там не крысы, а крыса. Она у меня всего одна.
– Неправда! – выкрикнула Наташа. – Их было несколько.
– У страха глаза велики, – Шурочка зашла в комнату и вернулась оттуда, держа на руках двух морских свинок. – Знакомьтесь: Бима и Бома. Две сестрички.
– А крыса? – напомнила Улька.
– Крысу зовут Сандра. Она спряталась. Неудивительно, Наташка так орала.
– Зачем ты привела меня в ту комнату? Ты обещала показать Барта и Карла, а сама… ребят, она взяла эту гадость…
– Не гадость, а Сандру, – перебила Шурочка.
– …и бросила
её на меня.– Чего ты врешь?! Не бросила, а спокойно протянула. Я знала, что ты боишься грызунов, у тебя на лице это написано. Трусиха!
В этот момент из кухни вышел Филипп. На его красном лице, помимо растерянности, остались следы недавнего пиршества. Первой крем на щеке и подбородке заметила Ульяна. Подбежав к мальчику, она заголосила:
– Филипп, ты ел пирожное?
– Нет.
– А откуда у тебя на лице крем?
Филипп быстро протёр рукавом подбородок.
– И со щеки крем вытри, обжора!
– Он ел не пирожное, а торт, – сказала Шурочка. – Ну как, Филипп, вкусный тортик был? А ты, Данька, много успел прочитать?
– Зачем ты это сделала? – накинулась на Шурочку Ульяна. – Кто тебя просил подсовывать Даньке книгу, а Филиппа соблазнять тортом?
– Я устроила вам проверку, – пошла в наступление Шурочка. – Вы мне сразу не понравились, такие прям с виду правильные, белые и пушистые. Волю они воспитывают. Умора! Нет у вас никакой воли. Понятно? Вот я и решила доказать это.
– Ты… ты… – Ульяна подошла к Шурочке вплотную и сжала кулаки.
– Что я? Договаривай!
– Ты наглая… толстая корова! – выкрикнула Улька.
Шурочка толкнула Улю в плечо.
– А ты тощая цапля.
– Корова!
– Цапля!
– Прекратите, – попросил Данька. – Знаете, в чём-то Шура права.
– Данька, не смей защищать эту… корову.
– Помолчи… цапля! – огрызнулась Шурочка.
– Да, права, – повторил Даня. – А виноваты в первую очередь мы. Шура не заставляла меня читать книгу, а Филиппа не заставляла есть торт. Мы не выдержали и дали слабину. Из этого следует сделать вывод: нам ещё долго придётся тренировать силу воли. Спасибо тебе, Шура, ты нам помогла.
Не ожидавшая такого поворота событий Шурочка, прищурила глаза.
– Хочешь сказать, ты не сердишься на меня?
– Ни капельки.
– Хм… я тебе не верю.
– Это твоё дело, – Даня направился к выходу. – Ребят, предлагаю собраться в беседке и устроить небольшое собрание.
– Куда вы? – крикнула Шурочка. – А как же знакомство с Бартом и Карлом?
– Сама с ними знакомься, – отозвался Филипп, громко хлопнув дверью.
Полина Спиридоновна сидела на кровати-качалке и разговаривала по телефону. Заметив ребят, она махнула им рукой. Друзья помахали в ответ.
– Больше никогда не переступлю порог этого дома, – прошептала Ульяна.
– Поддерживаю, – ответил Филипп. – Хотя торт у них вкусный!
Глава четвертая
На одной воде, или Фоторобот преступника
– Вот так Шурочка, – развеселился Данька, когда ребята расселись в беседке. – Всего за несколько минут она умудрилась поставить всё с ног на голову.
– Я уверена, у неё совсем нет друзей, – сказала Наташа.