Дело о жёлтых хризантемах
Шрифт:
Джин Хо нехотя приподнялся и сел.
— Это жестоко, Марк, — пожаловался он. — Я приехал сюда отдыхать, резвиться и играть, а ты снова заставляешь меня работать! Ты знаешь, что конвенцией Генеральной ассамблеи Земли о правах животных запрещена их эксплуатация?
— Мы не на Земле и я тебя не эксплуатирую, — возразил Марк. — Я прошу у тебя помощи и в благодарность подарю тебе красивый резной мячик, какого ни у кого нет.
Джин Хо хмуро смотрел на него, потом вздохнул.
— Ладно, только не забудь про мячик. Ты обещал.
Продолжая жаловаться, стонать и ворчать, он нехотя встал, натянул свой помятый камзол и перевоплотился в Хуана, правда, сонного и несчастного. Для начала он
Спустя какое-то время они в сопровождении капитана Лафара уже шли по длинному тёмному коридору, расположенному в крепостной стене, а потом свернули и вскоре увидели впереди небольшую дубовую дверь, окованную железом. Капитан поднял тяжёлый засов и распахнул её. Прямо за дверью была небольшая площадка над обрывом, а внизу шумела быстрая речка. От соседнего берега дверь закрывали густые кусты бузины, росшие по краю площадки.
— Налево начинается тропинка, которая спускается к реке в том месте, где её можно перейти по камням. Будьте осторожны, они мокрые. Если поскользнётесь, то искупаетесь, и вас даже может унести потоком, — предупредил капитан. — Может, проводить вас?
— Не нужно, — покачал головой Марк и пошёл туда, куда он указал.
Он легко спустился по узкой тропке вниз и по выступающим над бурлящей водой камням перешёл на другой берег. За ним с недовольным видом плёлся Джин Хо. Теодор немного задержался, чтоб осмотреть обрыв на случай, если Женевьева в темноте сорвалась вниз.
— Она не сорвалась, — проворчал Джин Хо. — Я чувствую здесь её запах. Сумасшедшие бывают на редкость ловки. Но я надеюсь, её съели. Я очень на это надеюсь. Мы найдём её останки и вернёмся в замок. И я снова лягу спать.
— Кто мог её съесть? — осведомился Марк.
— Кто угодно. Волки, рыси, медведь. Дикие звери, знаешь ли, не такие гурманы, как городские лисы. Им всё равно, кого есть, лишь бы мяса побольше.
— Там ничего нет, — сообщил догнавший их Теодор.
— Идём… — проворчал лис и направился в лес.
Он уверенно шёл под деревьями, даже не принюхиваясь и не наклоняя к земле голову, и Марк с сомнением наблюдал за ним, размышляя, точно ли он идёт по следу. Но в какой-то момент лис остановился и снял что-то с куста. Это был клок чёрных длинных волос. Должно быть, в темноте растрёпанные волосы Женевьевы зацепились за ветку. Ещё через какое-то время он остановился и присел на корточки у небольшого пригорка, где была примята трава.
— Она задержалась тут, — пояснил он. — Наверно, решила, что отошла от замка достаточно далеко, и можно отдохнуть и дождаться утра.
Он снова поднялся и пошёл дальше, уже уверенно держась одного направления.
— Она не так безумна, как мы думали, — пробормотал он. — Может, она вообще прикидывалась?
— Ты о чём? — настороженно спросил Марк.
— Её действия разумны. Дождавшись рассвета, она направилась к дороге. А дорога для неё — спасение. Вдоль дороги расположены селения, по ней редко ходят хищные звери, к тому же она ведёт на тракт, по которому можно уйти в любую сторону, хоть на юг к богатым городам серебряных баронов, хоть на север к Сен-Марко.
— Де Невиль отправил в селения гонцов с приказом задержать её, если она будет проходить мимо, — напомнил Теодор.
— Она может обходить
селения, — заметил Джин Хо. — В лесу есть съедобные растения. Если она собирала травы для своих зелий, то наверняка знает и те, которые можно есть.Они ещё какое-то время шли по лесу и вскоре действительно вышли на дорогу. Марк постоял там, прислушиваясь, а потом свистнул. Со стороны замка послышался ответный свист, а потом топот копыт.
— Я на всякий случай велел оруженосцам ждать нас на входе в долину с лошадями, — пояснил он.
— Это мудро, потому что она пошла дальше по дороге, — сообщил лис. — Чтоб догнать её, нужно поторопиться.
Вскоре к ним подъехали верхом Эдам и Шарль, которые вели за повод трёх коней. Марк, Джин Хо и Теодор сели в сёдла и отряд поскакал дальше. Временами они останавливались, и Джин Хо, принюхавшись, кивал в знак того, что чувствует след.
Наконец они добрались до уже знакомого Марку посёлка рудокопов, и лис уверенно повернул в сторону площади, где толпился народ. Их заметили не сразу, но, заметив и узнав в одном из подъехавших всадников графа, жители посёлка сбились в кучу и замерли, понуро опустив головы.
— Что случилось? — нахмурился Марк, почувствовав недоброе, и, спешившись, направился к толпе.
Но стоило ему приблизиться, как люди расступились, образовав проход, в конце которого на истёртой брусчатке лежало что-то, покрытое рогожей. Он прошёл туда и, нагнувшись, поднял рогожу, под которой угадывались очертания тела. Опустив край покрова, он выпрямился и, обернувшись, спросил:
— Кто это сделал?
Вперёд вышел молодой человек, в котором он узнал жениха Жоржетты и, встав на колени, произнёс:
— Это я убил ведьму, ваше сиятельство.
— Я тоже, — из толпы вышел ещё один рудокоп и опустился рядом. — Она убила мою сестру. Я не смог справиться с гневом.
— Не только они, — к ним присоединился Сильвен и тоже встал перед графом на колени. — Я тоже там был.
— И я, — крикнул ещё один.
— И я.
— Я тоже.
Сознаваясь в убийстве, жители посёлка один за другим опускались на землю и склоняли головы.
— Староста! — крикнул Марк. — Подойди сюда и объясни, что случилось?
Староста приблизился, комкая в руках потёртый берет с фазаньим пером.
— Мы все виноваты, ваше сиятельство, и готовы понести наказание, — поклонился он. — Сегодня утром из замка прибыл гонец, который сообщил, что Жоржетту и других девушек убила госпожа де Невиль, вы схватили её, но ночью эта ведьма выбралась из темницы и сбежала. Он велел нам схватить её, если она появится, и уехал дальше. И вскоре она объявилась здесь. Её узнали сразу, потому что видели на ярмарках, которые иногда устраивают заезжие купцы в нашем селении. Мы хотели схватить её, чтоб доставить в замок, как и приказал нам ваш гонец, но она вела себя странно. Она угрожала нам и называла себя графиней, а потом ударила Мартена. Его жена попыталась пристыдить её за то, что она убивала девушек, но она рассмеялась и крикнула, что может перебить нас всех, а потом вцепилась Сесилии в волосы, оскорбляя её. Мартен вступился за жену, потом прибежал Сильвен и хотел помочь Мартену, приходили всё новые люди, а она делала всё, чтоб разозлить нас, и в какой-то момент… Мы не смогли справиться с гневом, как и сказал Поль. Кто знает, кто нанёс смертельный удар этой ведьме, любой хотел убить её. Жоржетта была хорошей девочкой, все её любили. Её родители, уважаемые люди вне себя от горя. А эта женщина даже не раскаивалась в том, что сотворила. И всё же нам жаль. Теперь, когда наша ярость остыла, мы понимаем, что совершили, и сожалеем об этом. Если вашему сиятельству будет угодно назначить нам штраф или вы пожелаете воздать нам смертью за смерть, мы примем любое ваше решение с покорностью.