Дело о злой собаке
Шрифт:
Остальных заинтересовало наблюдение Ника. Джок тем временем грустно следил за ними из своего угла.
— Должно быть, несчастье случилось до того, как она разложила деньги, — практично заметила Санни. — Еще до семи, когда начинается «Провинция». Это единственное объяснение.
Лиз покачала головой. Она выглядела озабоченной.
— Нет, Санни, это произошло не так, — сказала она. — Миссис Мак определенно столкнулась и упала где-нибудь между семью и семью тридцатью. Пойдемте в гостиную, и я докажу это.
Мы вернулись в загроможденную гостиную.
Ник поднял одну бровь.
— Ладно,
— Для начала посмотрим за радиатором, — сказала Лиз. — Наверняка Хезер выключила его перед тем, как уехать, но он повернут к креслу миссис Мак. Ее клетчатый плед лежит на кресле — она всегда укутывала им колени, когда смотрела «Провинцию». Как она сама говорила, ее старые кости мерзли.
— У тебя хорошая память, Лиз, — с улыбкой проговорил Ник. — Почти такая же, как у меня. Но я все же не вполне уверен…
Лиз с минуту колебалась, наморщив лоб. Потом подошла к телевизору и включила его. Звук был таким громким, что она поспешно приглушила его.
— Вот вам, — торжествующе проговорила она. — Телевизор включен на полную громкость и на канал, по которому шла «Провинция». Этого недостаточно для доказательства, Ник?
Пока он размышлял, я вспомнила, что собиралась поискать кольцо. И стала заглядывать под мебель. Что-то было под одним из кресел, но не кольцо.
— Смотрите, я нашла обеденный поднос миссис Мак, — крикнула я, вытаскивая его.
Все смотрели на поднос. На нем стояли полупустая бульонная чашка, заварной чайник, молочник, еще одна чашка и тарелка с двумя булочками с маслом.
Лиз наклонилась и приподняла заварной чайник.
— Полный, — сообщила она. — Только суп наполовину съеден. А к булочкам она не притронулась. — Она взглянула на Ника. — Видишь? Миссис Мак начала смотреть «Провинцию» и, как обычно, одновременно обедать. Но не закончила.
— Ты права, — согласился Ник. — Она, должно быть, вернулась на кухню во время передачи.
Элмо кивнул.
— Да, — задумчиво произнес он. — Но зачем? Она ведь просто помешана на этой дурацкой передаче.
— Может, она вспомнила, что забыла оставить деньги для нас, — предположила Саннни, но тут снова вмешалась Лиз.
— Нет, она бы дождалась, пока закончится «Провинция». Она бы не стала из-за этого отрываться от любимой передачи. Деньги не так важны.
— Для вас, возможно, нет, а для меня важны, — мрачно заметил Ник. — Знаете, я взялся за эту работу не из любви к старушкам, а потому, что мне за нее платят.
Лиз, казалось, была шокирована этим заявлением.
— Как ты можешь так говорить, Ник? — возмутилась она. — Миссис Мак ушиблась и теперь в больнице, Джока могут усыпить, а тебя волнуют только деньги.
— А что же еще, по-твоему, должно меня волновать? — спросил он, снова подняв одну бровь.
— Спасение Джока, — быстро заговорила Санни. — Надо выяснить, что действительно произошло в доме миссис Мак во вторник вечером.
— И найти мое кольцо, — тихо добавила я.
— Ну я не знаю, что можно придумать с кольцом, — сухо отозвался Ник. — Но согласен, мы должны разгадать тайну миссис Мак. Тем более что, если мы не раскроем ее, нам, похоже, никогда не получить своих денег.
Санни разочарованно
посмотрела на него.— Честное слово, Ник, ты безнадежен, — сказала она.
Он широко улыбнулся ей.
— Уважение к деньгам — хорошая вещь. И полезная. Потому что если бы это было не так, я бы не заметил, что деньги со стола исчезли. А если бы не заметил, то не пришел бы к определенному выводу.
— Какому выводу?
Ник, казалось, был доволен собой еще больше, чем обычно.
— Что злодеем в данном случае был вовсе не Джок, а тот самый рейвен-хиллский грабитель.
Глава XII
ФЕИ ПРИСЛУШИВАЮТСЯ
Конечно! — воскликнула Лиз. — Как это мне не пришло в голову? Она стала раскручивать идеи дальше.
— Миссис Мак была в гостиной с Джоком. Шла «Провинция». Она обедала. Потом она услышала что-то на кухне…
— Нет, — возразила Санни. — Ты же знаешь, она глухая. И с закрытой дверью и звуком на полную мощность…
Лиз нетерпеливо отмахнулась от нее.
— Ну ладно, тогда Джок услышал что-то — сказала она. — Он стал рваться на кухню. Миссис Мак встала посмотреть, что там такое. Открыла дверь и пошла за ним. И…
— А там был вор, — кивнул Ник. — Она помешала ему. Вот почему она упала.
— Ты думаешь, он толкнул ее? — в ужасе спросила я. — Такую старушку?
Он наверняка испугался, — сказал Элмо. — Известно, что эти типы не любят, когда нарушают их планы. Они выбирают для грабежа время, когда, по их мнению, им никто не помешает.
Ник снова кивнул.
— Ведь миссис Мак говорила нам, что каждый вечер с семи до семи тридцати она закрывается в гостиной. Она говорила, что не запирает заднюю дверь, пока не ложится спать. Да, она ведь даже сказала нам, что держит деньги под матрасом. А мы знакомы с ней всего несколько недель! Так что при ее разговорчивости все в Рейвен-Хилле наверняка знают о ней столько же, сколько и мы. Включая грабителя.
— Это не лишено смысла, — медленно проговорила Санни. — Но никаких признаков, что здесь побывал вор, за исключением пропажи денег, нет.
— Ее бусы, — вдруг вспомнила я. — Они рассыпаны по полу в кухне. Как бусы могли порваться, если она просто споткнулась?
Минуту, пока мы обдумывали это, стояла тишина.
— Лучше проверить, лежат ли еще ее сбережения под матрасом, — предложил Ник.
Мы пошли в маленькую спальню миссис Мак. Она была заставлена мебелью так же, как и весь дом, но выглядела очень уютно и опрятно. Коричневый конверт оказался под Матрасом. Мы заглянули внутрь, в нем была большая пачка банкнот и несколько монет.
— Итак, — разочарованно произнес Ник, когда мы положили конверт на место, — идее с ограблением конец.
— Не обязательно, — возразила Лиз, — возможно, вору помешали, пока он был в кухне. Не забывай про Джока. Он должен был броситься на любого, кто напал бы на миссис Мак. Тогда у вора осталось бы время только на то, чтобы сгрести деньги со стола и убежать.
Ее глаза сияли.
— Бьюсь об заклад, так и произошло! — задыхаясь от волнения, говорила она. — Так что Джок — герой, а вовсе не злодей. Разве это не прекрасно? Теперь Хезер не сможет избавиться от него.