Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дело об абсолютном нуле
Шрифт:

Я нажал на тормоза. Другая машина проехала совсем рядом. Рядом с водителем сидел человек, чем-то похожий на иностранца, и он что-то швырнул.

Я подумал, что это бомба, вскрикнул и закрыл рукой глаза. Эта штука шлепнулась на сиденье рядом со мной. Когда я ее схватил, чтобы выбросить, оказалось, что это тяжелый кожаный мешочек, а внутри лежит скомканный листок бумаги. Вот он!

Он драматически передал отпечатанный на машинке листок.

– Читайте вслух, - попросил Эли.

– Взгляните, пригласил капитан Гардер, разглаживая листок на столе.

Все

сгрудились вокруг и стали читать.

"Сэндс!

Вы просто дурак. Банкир уступил бы, если бы вы не орали на него. А полиция запорола дело, как обычно. У меня есть средство слышать и видеть все, что делается в кабинете капитана Гардера. Я вас предупреждаю, что вы ничем не помогли Дэнжерфильду. Когда я показал ему на экране, что тут происходит, и он услышал, что вы говорите, он был вне себя от ярости.

Даю вам еще одну попытку связаться с банкиром. Если он не заплатит всю сумму в течение двенадцати часов, Дэнжерфильду конец.

Когда я в следующий раз похищу человека для выкупа, я не собираюсь ждать так долго. Только чтобы показать свою силу, я собираюсь похитить вас, Сэндс, после того, как я покончу с Дэнжерфильдом, а потом Артура Соломана, банкира. За вас обоих я потребую солидный куш. За Соломана выкуп будет Семьсот пятьдесят тысяч долларов. Так что пусть он лучше готовится платить.

Это последнее предупреждение. Икс."

Капитан Гардер вытаращил глаза от удивления.

– О, Господи, неужели этот человек поставил в моем кабинете диктофон?

Сэндс беспомощно развел руками. Он был весь белый, зубы стучали, колени дрожали.

– Не знаю. Это дьявол. Кажется, он всегда знает, что происходит. А привычки Дэнжерфильда он должен был изучить досконально. Я боюсь.

Капитан Гардер подошел к двери.

– Пошлите пару человек, пусть поищут здесь диктофон, - сказал он. Потом повернулся на каблуке, широко взмахнув рукой.

– Пройдемте в другую комнату. Надо это обсудить.

Небольшая группа проследовала в один из кабинетов.

– Итак, Родни, вы говорили об ученом. Так что он?

– Я ходил к нему, - сказал Родни, - и попытался завязать разговор. Бесполезно. Я спросил его, что он знает о Дэнжерфильде, и у него только что пена изо рта не пошла. Он назвал Дэнжерфильда мошенником, пиратом, грабителем. Потом он захлопнул передо мной дверь.

Но дело не в этом. Мне удалось заглянуть внутрь. Там стояла портативная пишущая машинка "Ройял", а именно на такой машинке были напечатаны эти письма с требованием выкупа.

Это не слишком важная зацепка, и сейчас полиции предстоит ее проверить. Если это дело жизни или смерти, и время работает не в нашу пользу, то нашему агентству с этим не справиться. Но я получил впечатление, что Альберт Кром опасно безумен, по крайней мере, в отношении Дэнжерфильда.

Капитан полиции обернулся к Сэндсу.

– Какой марки автомобиль был у тех людей?

– Вы имеете в виду, которые бросили письмо?

– Да.

– Не могу сказать. Я знаю, что это глупо, но я был слишком напуган, чтобы определить. Это была большая машина, она выглядела наподобие "кадиллака", или "бьюика", или "паккарда".

Могла быть и другая модель.

Капитан хмыкнул.

– А что вы знаете о Кроме?

Сэндс заморгал.

– Я знаю, что мистер Дэнжерфильд вел переговоры о покупке прав на какой-то патент, или о финансировании какой-то формулы или что-то вроде этого, но это почти все, что мне известно. Сделка не состоялась.

– Встречались когда-нибудь с Кромом?

Секретарь заколебался, нахмурил брови.

– Дайте подумать... Да, да, конечно. Я несколько раз встречался с ним. Иногда переговоры проводились через меня.

– Такое впечатление, что немного не в себе?
– спросил спросил Сид Родни, растягивая слова, с неизбежной сигареткой в углу рта.

– Нет. По-моему, у него прекрасное самообладание, это настоящий джентельмен с высоко развитым чувством чести.

Капитан Гардер нажал кнопку.

– Возьмите эти письма. Сфотографируйте их, - сказал он человеку, ответившему на вызов.
– Сравните шрифт с другими письмами. Затем принесите мне все, что сможете найти на Альберта Крома. Я хочу знать, чем он занимался последние несколько дней, с кем он общается, кто его видел в последнее время, где он живет, что у него за работа, все об этом человеке.

И если вы сможете послать кого-нибудь к нему в контору и лабораторию, возьмите образец с пишущей машинки, которая там стоит - "Ройял".

Человек кивнул и удалился.

Капитан Гардер широко улыбнулся собравшимся.

– Ну, а мы можем отправиться в ресторан Фрэнка, выпить по чашечке кофе и перекусить. Может быть, к нашему возвращению что-нибудь выяснится.

Сэндс нервно заерзал.

– Я не хочу ничего есть.

– Ну, а вам лучше немного обождать, Сэндс. Вы знаете, что угроза может ничего не значить. С другой стороны, она может оказаться реальной.

Сэндс кивнул.

– Вы собираетесь сказать Соломану?

– Да. Позвоню ему, пожалуй. Наверное, лучше это сделать, пока он не вернулся домой и не лег спать. Так, вот где я записал его номер. Я ему звякну и обрадую новостью, а потом пошлю пару парней для охраны его офиса. Это его чему-нибудь научит. Мне и самому не понравилось, как он себя вел... Ну вот!

Он дал оператору номер, положил трубку, выудил сигарету из кармана и громко чиркнул спичкой о каблук.

Руби Орман лихорадочно набросала на блокноте: "В напряженном молчании они мрачно ожидали рассвета."

Чарльз Эли задал практический вопрос.

– Можно получить эти письма для дневного выпуска, Гарри?

– Последний срок?
– спросил капитан.

– Они должны быть у нас в восемь, чтобы мы успели подготовить клише.

– Пожалуй. Восьми еще нет.

Эли навострил уши.

– Похоже, вы прячете козырь в рукаве, - сказал он.

Офицер угрюмо кивнул.

– Прячу, - сказал он.

Зазвонил телефон. Капитан Гардер ответил.

– Забавно, сказал он.
– У Соломана отвечают, что он еще не вернулся домой.
– И он сказал в трубку: - Продолжайте звонить. Скажите ему, что я хочу с ним говорить. Это важно.

Поделиться с друзьями: