Дело разведенной кокетки
Шрифт:
– Но только один Перри Мейсон мог оставить отпечаток пальца на внутренней стороне револьвера, принадлежащего его клиентке, – отпарировал Бергер.
– Вы еще не доказали, что револьвер принадлежал его клиентке, – сказал Осборн.
– Я признаю, ваша честь, – ответил Бергер, – что дело несколько осложнилось, но если суд позволит мне действовать, я думаю, смогу правильно оценить трюк, которым был введен в заблуждение свидетель.
Судья Осборн улыбнулся:
– Суд позволит вам действовать, если вы представите доказательства, мистер Бергер.
– Хорошо. Прошу вызвать
Сэди Милфорд, толстая женщина лет сорока, служила администратором дома, где жила Люсиль Бартон. Она показала: гаражи распределены по квартирам и запираются. Квартира номер 208 тоже имела гараж, и Люсиль Бартон, когда въехала, получила запасные ключи и к гаражу, и к квартире.
– У кого были эти ключи?
– У Люсиль Бартон.
– У вас есть ее расписка в получении?
– Да.
– И на ней подпись Люсиль Бартон?
– Да.
– И эта подпись была сделана в вашем присутствии?
– Да.
– Я хочу присоединить это к доказательству, – сказал Гамильтон Бергер.
– Я не против, – отозвался Мейсон.
– Вы будете производить перекрестный допрос?
– Да. – Мейсон взял в руки расписку и спросил: – Это вы дали Люсиль Бартон четыре ключа – два от квартиры и два от гаража?
– Да.
– Спасибо, – сказал Мейсон. – Это все.
Следующим свидетелем Бергера был работник бензоколонки. Он показал, что пятого числа после шести часов вечера Люсиль Бартон подъехала к бензоколонке в светло-коричневом «Шевроле». Подтвердил, что двигатель был сильно разрегулирован, машина беспрерывно тряслась, а глушитель стрелял. Он отрегулировал все, что смог, но, не имея ни времени, ни соответствующих инструментов, только устранил стрельбу во время езды.
– В котором часу подъехала обвиняемая? – спросил Гамильтон Бергер.
– Минут пятнадцать-двадцать седьмого.
– Кто вел машину?
– Мисс Бартон.
– Вы знали ее до этого?
– Да, она всегда покупает у нас бензин.
– Мисс Бартон и обвиняемая, сидящая рядом с мистером Мейсоном, – это одна и та же особа?
– Да.
– Это все, – сказал Бергер.
– Все, – улыбаясь, повторил Мейсон. – Вопросов к свидетелю нет.
– Вызываю Стивена Аргайла, – сказал Бергер.
Аргайл занял свидетельское место и сообщил, что живет на Вест-Казино-бульвар, 938, ему пятьдесят пять лет. Подтвердил, что Хартвелл Питкин до своей смерти служил у него шофером.
– В какое время вы его видели в последний раз? – спросил Бергер.
– Около пяти.
– Где он тогда был?
– Перед домом, где находится бюро мистера Мейсона. Я ждал мистера Мейсона и вдруг вспомнил, что у Хартвелла свободный вечер. Поэтому сошел вниз и, хотя был сердит на него, сказал, чтобы он взял машину и поехал домой.
– Знаете ли вы, что произошло потом?
– Знаю только, что, когда я вернулся домой, машина была на месте.
– Когда это было?
– Это могло быть… ах да, это было после возвращения из больницы, где я навестил пациента, договорился о компенсации и…
– О том деле не говорите, – перебил Бергер.
– Из-за мошенничества мистера Перри Мейсона я потерял
несколько тысяч долларов, – проворчал Аргайл.– Это не имеет отношения к делу, – успокаивающе сказал Бергер. – Не волнуйтесь и расскажите нам, что вы знаете об этом рассматриваемом нами деле.
– Я вернулся домой около половины десятого, может быть, около десяти и нашел машину на своем месте.
– Перекрестный допрос, – обратился Бергер к Мейсону.
– Как вы узнали, что машина на месте?
– Но… Она должна была там быть. Двери гаража были заперты.
– Но вы, вернувшись домой, не проверили, там ли машина?
– Нет.
– А как вы вернулись домой?
– Меня подвез мой попутчик, сотрудник моего страхового бюро.
– Когда он вас привез?
– Между половиной десятого и десятью.
– И вы сразу пошли спать?
– Нет, около одиннадцати.
– Когда вы заходили в гараж, чтобы посмотреть, там ли машина?
– Около двух ночи. Мне позвонили из полиции и сообщили про смерть шофера. Задали несколько вопросов и сказали, что ко мне приедут. Поэтому я встал, оделся и пошел в гараж, как раз когда приехала полиция.
– Ваша машина была в гараже?
– Да.
– Кажется, вы на меня в обиде, мистер Аргайл, – сказал Мейсон.
– Лично я нахожу, что вас должно презирать, – ответил Аргайл.
– Почему?
– Вы знали, у меня были причины допустить, что мой шофер попал в автомобильную аварию, и вы уговорили меня безосновательно компенсировать ущерб. Предупреждаю, мистер Мейсон, я подам в суд за мошенничество и…
– Ах, так вы думали, что машину вел шофер?
– Конечно. Я наверняка не вел. Но я ответствен за действия моего работника.
– Это имеет какую-либо связь с делом? – спросил судья Осборн.
– Считаю, что это объясняет мотивы и недоброжелательное отношение свидетеля, – ответил Мейсон.
– Ну что же, выясним это. – Бергер с удовлетворением потирал руки. – Я хотел бы установить все факты.
– И вы узнаете все, – ответил ему Мейсон. – Мистер Аргайл, расскажите свою версию событий.
– Пятого, около трех часов дня, мистер Мейсон пришел ко мне домой. При разговоре присутствовал Питкин. Мистер Мейсон сообщил, что имеет доказательства, что моя машина послужила причиной автомобильной аварии и уехала с места происшествия. В этой аварии его клиент был сильно ранен. Он обратил мое внимание на следы столкновения, оставшиеся на машине, и я… я подумал, что он прав.
– Почему вы подумали, что я прав?
– Потому что у моего шофера в тот день были какие-то неприятности с машиной. Он почему-то хотел от нее избавиться и сказал, что машину угнали. Сообщив об этом, попросил пойти с ним в полицию, выяснить, как это произошло. Я пошел с ним туда, где он оставил машину. Заметил, что Питкин выпил и был чем-то взволнован. Я относился к нему достаточно недоверчиво, но опасался, что он попал в какую-то историю, куда может втянуть и меня. Я вернулся в клуб и позвонил в полицию об угоне машины. Лично я считаю, что она не была угнана. Полиция обнаружила ее в торговом районе около пожарного крана.