Демон тринадцатого месяца
Шрифт:
— В сторону Туманного луга? — кивнул Глава.
— Да. Роща, ручей и Туманный луг, если их обвести воображаемой линией, то Песчаная хижина получается в середине этого полукруга. Вот и выходит, что эти пятеро попали в место появления безлицых.
— В место появления безлицых, — медленно повторил Глава, глядя перед собой.
Одной рукой он перебирал кипарисовые четки, что взял со стола, другую заложил за спину, проходя от окна к низкому столику темного дерева. Не ожидал он от Второго столь дотошного анализа. Неужели Пэн Хэн все таки научился правильно ставить вопросы, чтобы получать верные ответы.
— Но скажи мне вот что: в эту Песчаную
— Мы тоже спрашивали об этом. Ну так никто в городе не заявлял о пропажах и никто не появлялся ни в Снежных Листопадах ни в Поместье в поисках исчезнувших, да и слухов таких не было вовсе, — докладывал Пэн Хэн. — Зато двое деревенских, не сговариваясь, вспомнили, как поздними вечерами в Песчаной хижине горел свет. Это случилось, когда искали девочку и вдову с ребенком. Господин, позвольте мне продолжать разбираться с этим делом.
— Что намереваешься делать дальше? — не без интереса поинтересовался Глава.
— Проследить за Песчаной хижиной, ведь колдовской ритуал так и не был завершен. Кажется, для сумеречных эта хижина имеет какое-то значение и они должны завершить то, что мы прервали своим появлением. Туда обязательно кто-то да явится, и мы схватим его.
— План хороший, но рискованный. Один ты не сможете его воплотить, ибо имеешь дело с безлицыми. Возьми столько людей, сколько потребуется.
Для Ли Мин же этот день выдался спокойным. Единственно, что тревожило, что Второй мастер, вот уже сутки, не давал о себе знать, но тем же вечером он вошел в ворота дома лекаря. Ленточка с тявканьем бросилась к нему, пробуя даже зарычать. Ли Мин ковырялась в огороде, вырывая сорняки вместе с ботвой редьки и моркови.
— Вот ты где… — встал перед ней Второй мастер, стараясь не затоптать грядку. — Я и в дом заглянул и двор обошел. Где старшие?
Ли Мин смотрела на него снизу-вверх, прищурившись от вечернего солнца.
— Понятия не имею, — буркнула она. — Но, если я прополю грядки, лекарь не обзовет меня ни на что ни годной лентяйкой. А как твои дела?
Второй мастер опустился перед ней на корточки.
— У тебя нос облез, — пробормотал он улыбаясь. — Я пришел посмотреть на тебя. Не мог прийти вчера, мы сидели засадой у Песчаной хижины с воинами Третьего мастера, а сегодня я веду туда свой отряд. Идешь со мной?
— А то! — вскочила Ли Мин, отряхивая от земли ладони и штаны на коленях. — Подожди, я кое-что прихвачу с собой.
— Тогда пойду потихоньку! Догоняй меня! — крикнул он вслед ей.
Когда она догнала его с узелком снеди в руках, то отдышавшись, спросила:
— А вдруг в хижине так никто не объявится? Что будем делать тогда?
— Но, ты ведь сама сказала, что ритуал не закончен, и кто-то да объявится, чтобы завершить его.
— Даже если и появится, — сомневалась Ли Мин, старясь идти рядом с Пэн Хэном, заметно сбавившего шаг, потому что тропа сузилась и пришлось идти прижавшись плечом к плечу. — Сможем ли мы с твоими людьми совладать с колдуном сумеречных, не то что там задержать его?
— Не будем переживать и беспокоиться раньше времени.
Они прошли знакомой хвойной аллеей и вошли в лиственный коридор.
— Ага… не беспокоиться… как мы совладаем с колдуном без мага? А Фэй Я меня даже на порог моей же собственной пещеры не пускает.
Второй шел молча,
отчего-то не поддерживая столь важной темы, пока в сгустившихся сумерках не появилась прогалина и знакомая злосчастная хижина.Воины Дракона дождя залегли кто в ямах, кто в рытвинах, за кустами и в корнях вековых деревьев, окружив лачугу со всех сторон.
Наблюдательный пункт для Второго мастера был устроен под буком. Сторожа отряда Пятого Лотоса, что вели здесь наблюдение до них, выложили его сухой травой и ветками. К тому же Второй расстелил еще и свой плащ, так что устроились они со всеми удобствами, опять же плечом к плечу, следя за хижиной из-за кустов орешника.
— Кто ты, Ли Мин? — вдруг огорошил ее Пэн Хэн после своего упорного молчания неожиданным вопросом.
Девушка обалдело уставилась на него, почувствовав себя провалившимся разведчиком и, приложив ладонь к его лбу, поинтересовалась:
— Братец, у тебя жар?
— Ничуть. Я здоров как никогда, но отчего-то ты вызываешь у Главы сильные подозрения?
— Да забей! — отмахнулась Ли Мин, но заметно приуныла.
Похоже, дело идет к тому, что ее все-таки выставят из клана показательно-принудительными пинками по нижнему месту под мстительный хохот торжествующей Ся Гэ.
— Ли Мин, пусть я буду единственным кто верит тебе и мне все равно кто ты и откуда, но Глава приказал разузнать о тебе все.
— С чего вдруг, такой интерес к какой-то ничтожной ученице лекаря? — фыркнула Ли Мин, холодея. Она точно спалилась!
— Не отмахивайся от этого столь беспечно. Глава дотошен и уж если на кого обратил он свое внимание, то вызнает о человеке всю подноготную, вплоть до начала рода.
— Это не объясняет, почему он вдруг взялся за меня.
— Просто понял, что вовсе не я догадался искать в Песчаной хижине. Я верю тебе безоглядно, только лгать о том, что узнал о тебе, не смогу.
— О чем это ты узнал? — резко повернулась к нему Ли Мин, сердце сжалось в предчувствии скорого разоблачения.
— О том, что у мага никогда не было племянницы, — словно громыхнуло среди ясного неба.
— Послушай, — взяв себя в руки после захлестнувшей ее панической атаки, приблизилась Ли Мин лицом к лицу Пэн Хэна, зловеще зашептав: — Я демон Тринадцатого месяца.
Минуту другую Второй молчал. В темноте лицо молодого человека белело безжизненной маской, а после послышался его тихий смех.
— Негоже так шутить. Ну, какой из тебя демон?! А если даже и так, я готов жениться на таком милом демоне.
— Ладно, не загоняйся, — вздохнула Ли Мин у которой вмиг отлегло от сердца. — Все на самом деле очень просто и вполне объяснимо. Я сирота вот маг и взял меня к себе ученицей, объявив своей дальней родственницей. Мы пошли на эту небольшую ложь, чтобы избежать пересудов, нелепых вопросов и обвинений бог знает в чем. Понимаешь?
— Понимаю. Я ничего не скажу Главе, но смогу защитить, лишь женившись на тебе, дав тем свое имя и статус. Тогда больше никто не посмеет смотреть на тебя свысока, Ли Мин.
— Тебе не разрешат этот брак, — мягко отнекивалась девушка, прикидывая как бы поделикатнее отвертеться от предложения руки и сердца, которое, на самом деле, растрогало ее.
— Я тоже сирота, кто может мне запретить? — со всем пылом и красноречием тихо убеждал ее Пэн Хэн. — Только Глава может это сделать, потому что моя семья принадлежит его роду. Все в клане приходятся ему дальней или близкой родней. Кроме, барышни Ли Ло, мага, лекаря и тебя. Но он уступит, уверяю тебя.