Демоны и демонологи 2
Шрифт:
– Чего пузо чешешь? Развязывай.
***
– Ну вот, - обиделась Ю, стоящая между Артуром и Мойрой.
– Я так готовилась к спасению этой девочки. Столько времени убила на разработку плана по её спасению, а этот 'хам' взял и всё 'испортил'.
Повернувшись к Артуру, она склонила голову набок и неожиданно серьёзным тоном поинтересовалась.
– Не подскажешь мне, почему после твоего разговора с этим 'хамом', он теперь в лепёшку расшибается, спасая эту девчонку?
– Если я отвечу на этот вопрос, то меня обвинят в предательстве Родины со всеми вытекающими, - столь же серьёзным тоном ответил Артур,
Улыбнувшись, Ю понимающе кивнула и исчезла, при этом, не забыв показать Мойре язык.
***
– Ну что, 'старуха'? Показывай мне, как ты обустроила свой замок, - после минутного молчания, обратился Артур к своей 'супруге'.
5
– Милая комнатка, - хмыкнул Артур, осматривая одну из комнат в замке Мойры.
– Такое ощущение, что попал в какое-то зазеркалье.
Комната действительно была странной. В ней не было окон, а пол в этой комнате, также как и потолок, стены, и двери, - был зеркальным. Куда бы Артур не посмотрел, он повсюду видел своё отражение. Но на этом 'странности' этой комнаты не заканчивались.
Дело в том, что Артур не зря упомянул о 'зазеркалье', так как вся мебель в этой комнате находилась за стеклом. То есть в самой комнате мебели не было вообще. Но в то же время, в зеркалах, Артур видел отражения диванов, кресел, каких-то старомодных столов и шкафов.
Немного подумав, парень решился на эксперимент.
Не отводя взгляда от зеркал, он подошёл к ближайшему креслу. По крайне мере так показывали зеркала. На всех зеркальных отражениях Артур стоял рядом с креслом, но в 'реальности' никакого кресла не было. И вытянув руку вперёд, парень конечно же так и не нащупал того, чего нет.
Но в тот момент, когда Артур вытянул вперёд свою руку, его зеркальное отражение неожиданно стало жить своей жизнью. Повинуясь каким-то немыслимым законам, 'зазеркальный' Артур уселся в несуществующее кресло. А на его коленях почти туже пристроилась Мойра и...
***
– Какая гадость!
– искренне передёрнулся Артур, наблюдая за долгим и страстным поцелуем этих зеркальных отражений.
– А, по-моему, весьма неплохо, - прокомментировала стоявшая рядом с парнем Мойра, которая так же наблюдала за 'самостоятельной жизнью' своего отражения.
– Представляешь, какой шок сейчас испытывают те, кто наблюдает за нами? Ведь они видят именно то, что показывают эти зеркала.
– Надеюсь, дальше поцелуев дела не пойдёт?
– выразил надежду Артур.
– А то моя расшатанная психика просто не выдержит подобной порнухи.
– Ну, - как-то подозрительно отвела глаза Мойра.
– В этой игре секс, конечно, невозможен, но...
– Ты извращенка, - перебил её Артур, наблюдая за тем, как зеркальное отражение Мойры стягивала с его зеркального отражения рубаху.
– Могу я помечтать хотя бы здесь?!
– возмутилась девушка.
– И кстати? Почему ты не вступился за меня, когда эта малолетняя 'прошмандовка' назвала меня 'старухой'? Кто она вообще такая?
– Она начальница Мейли, наш новый куратор и просто, - весьма опасная женщина, - на полном серьёзе ответил Артур.
– По крайне мере, ей удалось сходу загнать нас обоих в ступор. И не понятно, к чему бы всё это привело, если бы не вмешательство Ивана Сергеевича.
– Ты думаешь, она догадалась о
происходящем?– Вот как раз о происходящем, я и хотел с тобой поговорить, - ответил парень и, набрав в грудь побольше воздуха, неожиданно рявкнул на вздрогнувшую девушку.
– Какого чёрта ты творишь, дура?!! Как кто-то может о чём-то догадаться, если даже я ничего не понимаю?! Зачем ты попыталась убить девчонку?
***
– Я всего лишь помогаю тебе, - неожиданно тихо ответила Мойра, наблюдая за любовными ласками зеркальных отражений.
– Ты взялся за воспитание не той девчонки и впустую тратишь своё время.
– Постой, - постарался унять свой гнев Артур.
– Я тебя когда-то спрашивал: 'Стоит ли та двоечница, что учится Магической академии, моих усилий?' И ты мне ответила: 'Да'. А теперь ты говоришь мне, что я 'взялся за воспитание не той девчонки'.
– Эта двоечница, - всего лишь неудачный 'экземпляр', - отмахнулась от своих прежних слов Мойра.
– Она стоила твоих усилий до тех пор, пока я контролировала ситуацию.
– А сейчас ты ситуацию не контролируешь?
– иронично уточнил Артур.
Вместо того, чтобы дать очевидный ответ на этот вопрос, Мойра предпочла отмолчаться.
– Вместо того, чтобы тихо сидеть в своём замке и учится вышивать крестиком, ты втихаря взялась за воспитание Рудиной, - начал выстраивать логическую цепочку событий Артур.
– Но у этой девчонки уже есть женщина, которую она считает своей матерью и которая её, если не любит, то по крайне мере хорошо к ней относится. А ещё, у этой девчонки есть и родная мать, которая так же любит эту малолетнюю стервочку. И, по логике вещей, ты в этих семейных отношениях, - была лишней.
Но в один прекрасный день, одну из этих женщин запирают в монастыре, а от любви второй женщины Рудина отказывается сама, так как считает ниже своего достоинства общаться с какой-то крестьянкой. Саму же девчонку срочно перевозят в императорский дворец, где её представляют новоявленной 'матушке' в лице вдовствующей императрицы. Однако, императрица не из той категории женщин, которые готовы нянчиться и сюсюкаться с детьми всю свою жизнь. Тем более, если речь идёт о каком-то 'приёмыше'. Что же до отца Рудиной, то он занялся государственными делами, и у него нет больше свободного времени, чтобы потакать капризам своей дочери.
Таким образом, впервые в своей жизни, девчонка остаётся в 'гордом одиночестве'. И, конечно же, ты не упустила возможность стать для этой потерянной девочки, тем единственным человеком, кто её понимает. Вот только одного 'понимания' оказалось недостаточно.
– Если бы мне помогали все вы, то у меня бы всё получилось, - огрызнулась Мойра.
– Но из-за тебя, - со мной никто не хочет общаться. И в то время, как вокруг твоей двоечницы крутиться целая толпа твоих 'подхалимов', мне приходится всё делать самой.
– То есть в том, что все тебя игнорируют и презирают, виноват только я?
– уточнил парень.
– И в твоей неудаче с Рудиной, - виноват тоже я? Да ты хоть понимаешь ужас того факта, что буквально с минуту назад, ты назвала попытку убийства ребёнка, - 'помощью'?
***
В комнате повисла мрачная тишина. Дело в том, что Мойра действительно не понимала, почему на неё злится человек, стоящий сейчас перед ней. Как смеет он злиться на неё? Да кто он вообще такой, чтобы читать ей нотации?