Демоны ледяных гор-Тайны рода. Компиляция. Книги 1-14
Шрифт:
Переглянувшись с Матакуши и Шикишей, я добавил:
— Не заставляйте нас ломать пол и вытаскивать вас насильно. Выходите сами! Я даю вам слово офицера, что мы не причиним вам вреда.
Парни удивлённо глянули на меня, но тут же их внимание привлекли зашуршавшие, а потом сдвинувшиеся в сторону доски. В центре комнаты, прямо между лавками.
В образовавшуюся дырку высунулась женская голова — темноволосая и в мелких кудряшках.
— Вы точно не причините нам вреда? — уточнила женщина.
Она была молода, лет двадцать. Скорее, девушка.
Я растерялся
— Я же дал слово. Вас никто не тронет.
Девушка, поддерживая платье, совсем не такое, какие носили жители Куроикабе, вылезла из подпола. Она была одета в длинное зелёное платье, немного расклешённое к низу, с широкими рукавами и подпоясанное тканным цветным поясом, свисающим длинными концами до колен.
Следом за ней вылезли двое ребятишек — мальчик примерно ровесник Шикиши или чуть младше. Он был одет в тёмные штаны и рубаху. И тоже подпоясан цветным поясом. И девочка от силы лет шести. На ней была длинная рубаха с расшитым фартуком.
Не типичная для этих мест одежда, чего уж!
Последней подпол покинула женщина в возрасте. В похожем платье, только цвет коричневый и на поясе другой рисунок. Её волосы были седыми и убраны в пучок на затылке.
Обуты все были в лёгкие кожаные туфли, что тоже сильно отличалось от принятой здесь обуви.
В комнатушке сразу стало очень тесно.
— Садитесь! — предложил Матакуши, пододвигаясь в угол.
Пожилая женщина, обняв детей, присела на краешек. Молодой места на лавке уже не хватило. Она осталась стоять, смиренно опустив руки.
Шикиша молча сдвинулся, и она села рядом с ним.
Открытый подпол остался зиять чёрным провалом. Но я не стал задвигать доски на место — успеется.
И обе женщины, и дети были худыми. Мне сразу стало стыдно за грибы, которые мы съели. Но мы их уже съели, и ничего тут не поделаешь.
Мои парни были растеряны и обескуражены. Да и я тоже не ожидал такого поворота. Мы готовы были драться, а тут оказывается вон оно как.
— И давно вы тут живёте? — спросил я у девушки.
Она пожала плечами:
— Давно. Пять лет уж.
Мы с парнями переглянулись. Две женщины с двумя детьми пять лет в лесу в горах, далеко от людей… И пусть мальчишка уже большой, но всё равно он не мужик ещё, чтобы взять на себя обеспечение и охрану семьи. Да и женщины на вид не охотницы или воительницы. Значит, где-то есть мужики.
Видимо, Матакуши подумал о чем-то подобном, потому что спросил:
— Вы одни тут?
Девушка вздрогнула, а ребятишки заёрзали, но седая прижала их к себе покрепче, как бы пытаясь защитить.
— Где ваши мужья? — спросил я напрямую.
Девушка напряглась. В её глазах промелькнула тревога.
— Я же сказал, что мы не причиним вам вреда. Ни вам, ни вашим мужьям. Если, конечно, они сами не нападут, — повторил я. — У нас своя задача. Мы переночуем и уйдём. Если хотите, заберём вас с собой…
— Нет! — девушка замотала головой.
— Нет, так нет, — согласился я. — Так, где ваши мужья?
— Охотятся, — чуть слышно ответила девушка.
Мы
с Матакуши переглянулись.Сразу же в голове пронеслось много мыслей. От — опасность нужно ждать снаружи, а не изнутри. И до — что будет, если охотники натолкнутся на демонов? А я обещал, что мы не тронем их мужей! Нужно было срочно связаться с Найдваром.
«Аргх», — мысленно обратился я к демону.
«Что?» — с недовольством спросил он.
«Предай Найдвару, что снаружи есть люди, чтобы он их ни в коем случае не трогал, но чтобы приглядел за ними», — приказал я демону.
Тот недовольно запыхтел.
«Я кому сказал?» — пристрожился я.
«Передал», — буркнул в ответ демон.
«Ты точно передал? Сказал, чтобы их не трогали?», — уточнил я.
«Сказал», — недовольно ответил демон.
«И даже если будут вести себя агрессивно, всё равно не убивать!» — добавил я.
«Хорошо, — ответил демон. И вдруг добавил: — Ты готов рискнуть своей жизнью? И из-за кого? Из-за кучки дикарей?»
«Из-за людей! — мысленно рявкнул я. — И не смей больше так отзываться о людях!»
Мне иногда казалось, что, если бы у Аргха была возможность разделиться со мной, он бы меня уже грохнул — настолько сильной была его ненависть к людям. И больше всего его бесило, что он вынужден подчиняться мне.
Хотя я заметил, что его агрессия, направленная на этих женщин и детей, была ещё сильнее, чем ко мне или жителям Куроикабе.
Я мысленно общался с демоном и внимательно рассматривал внезапных хозяев охотничьего домика. Они явно были не местные. Интересно, откуда они пришли сюда и что погнало их в такую даль в такое опасное время. И как всё это время они выживали?
По-хорошему нам нужно было бы сейчас спать и набираться сил. Но как тут уснёшь? Пока не разберёмся что к чему, пока не решим, что делать, ни о каком сне и речи быть не может!
И всё же я сказал:
— Матакуши, Шикиша, вы ложитесь, подремите. Завтра будет сложный переход.
— Откуда ты знаешь? — спросил Матакуши.
Я пожал плечами:
— В горах лёгких переходов не бывает.
— А куда вы идёте? — спросила девчушка.
Её голосок прозвенел, как колокольчик.
Девушка вздрогнула и дёрнулась в сторону девочки. А пожилая женщина ещё сильнее прижала девчонку, как курица, прячущая цыплёнка под крыло.
— Не бойтесь, мы с детьми не воюем. Да и нет ничего такого в её любопытстве, — улыбнулся я. И ответил уже девочке: — Мы идём по важному делу, чтобы наконец-то настал мир и прекратилась война с демонами.
— Поэтому вы идёте вместе с демонами? — спросила ободрённая моим ответом девчушка.
Обе женщины побледнели.
— Соня! — одёрнула девочку седая женщина.
А меня как молнией ударило от прозвучавшего имени. Я даже слова девочки про демонов не сразу осознал.
— Как вы назвали девочку? — спросил я, внезапно осипшим голосом.
— Соня, — ответила женщина.
— Соня… — повторил я, катая имя на языке, имя из моего мира. — Соня… Софья… София…
Теперь уже все уставились на меня.