Демоны ледяных гор-Тайны рода. Компиляция. Книги 1-14
Шрифт:
Само собой, двигался я далеко не бесшумно, и противник был готов к встрече со мной. Едва я ступил на лестницу, как в меня полетели сначала сюрикены, а следом и нунчаки. Еле успел уклониться. Хорошо, что знал про нунчаки — это помогло быстро среагировать на атаку.
Я встретился с противником взглядом и закричал:
— Стоять, не двигаться!
Он замешкался всего на миг, но мне хватило, чтобы допрыгнуть и ткнуть его катаной в живот. И тут же засадить кулаком в челюсть.
Противник откинул голову, и открывшаяся шея стала хорошей
Не успел я стряхнуть кровь с меча, как послышался звук открываемой входной двери. И почти сразу же шаги по лестнице.
Чёрт. Там женщины! Не дай бог они вышли на шум!
Я в три прыжка преодолел лестничный пролёт и едва высунулся в дверь, как в меня полетели сюрикены. Едва успел увернуться.
Один нападающий побежал наверх, а второй — ко мне. И в руках у него была цепь с грузами с двух сторон. Очень опасно!
По-хорошему нужно было отступить.
Но отступить я не мог — опасность, которая грозила маме Ишико и другим женщинам гнала меня вперёд. Поэтому я не стал осторожничать, а кинулся на врага.
Возможно именно это и спасло меня. А может просто дома и стены помогают — боец замахнулся цепью и груз ударился о стену, гася удар и выигрывая мне столь необходимые секунды.
И вот уже третий противник лежит, истекая кровью. А я бегу на лестницу.
Остался один противник. Но я не мог использовать ни фактор неожиданности, ни более выгодную позицию — он был выше меня и позади него были те, кого я хотел защитить.
И он это понимал. А потому не торопился. В руке у него уже был нож. Но он спокойно достал ещё и катану и направил её на меня.
— Кто вы? И что делаете в моём доме? — спросил я, лихорадочно соображая, что же предпринять.
Мой противник ничего не ответил. Он усмехнулся и…
И тут я услышал, как открывается дверь в одну из комнат.
Эта мразь, напавшая на наш дом оглянулся и тут же кинулся в глубину коридора.
Я рванул по лестнице за ним.
Поскользнувшись на крови убитого, я на миг замешкался. А когда взбежал по ступеням, увидел, что ниндзя приставил меч к горлу испуганной няни Омоко.
— Отпусти её! — приказал я.
Но он продолжал удерживать няню и потихоньку пятился.
Глядя гаду в глаза, я снова приказал:
— Отпусти её!
И снова безрезультатно. Магия не работала!
Я не понимал, почему приказ не работает. Но разбираться времени не было. Нужно было выручать няню Омоко. Поэтому я включил переговорщика:
— Отпусти её, и я позволю тебе уйти!
Этот грёбаный ниндзя не реагировал.
Чёрт! Почему! Не работает! Магия!
Если бы у меня был нож, можно было бы попробовать метнуть его.
Нет, не смог бы я метнуть нож! Этот гад точно использует няню как щит. Я не мог подвергнуть опасности женщину. Слишком большой риск!
Блин, да я сам себе не доверял…
По шее испуганной няни Омоко уже текла струйка крови.
Рисковать няней?
Я сжал крепче катану. Пальцы ощущали кожаные
ремешки и шёлковые ленточки…И вдруг я почувствовал, что катану метнуть могу! Не промахнусь!
— Няня Омоко, — сказал я, глядя женщине в глаза. — Доверься мне. Я освобожу тебя!
В следующий момент произошло сразу несколько событий. Открылась дверь в комнату мамы Ишико.
— Это что тут… — начала, было, она и закричала, потрясённая: — А-а-а-а!
Ниндзя на миг отвёл глаза — глянул на маму Ишико.
Следом со словами:
— Что за шум? — в коридор выскочила мама Юмико.
И я, не дожидаясь действий ниндзя, метнул катану.
Няня Омоко не отводила от меня взгляда. Поэтому, в момент броска чуть наклонила голову, насколько смогла. Но мне хватило.
Катана попала прямо в глаз врагу, прошила череп насквозь, вошла по самую гарду.
От женского визга мне заложило уши. Но я был счастлив.
Услышав, как последний враг из напавших падает на пол, я обессиленно сел — ноги больше не держали меня.
У меня дрожали руки. И я увидел, что весь в крови. Но это не имело никакого значения. Я смог защитить дорогих мне людей!
Я усмехнулся. Ещё несколько дней назад я понятия не имел об их существовании, а теперь готов был отдать за них жизнь.
Мамочки кудахтали вокруг няни и вокруг меня. Старались обходить убитого стороной, хоть это было и не просто — женщинам приходилось прижиматься к стене. Но и мама Ишико, и мама Юмико переживали за няню, а ещё больше за меня — не ранен ли? Ведь я весь был в крови. К счастью, в чужой.
Потом мама Юмико пошла за водой…
Я забыл её предупредить и с лестницы раздался визг. И тут же стих. А потом послышались причитания.
Казалось бы, чего визжать. Всё уже закончилось. Но вот ведь женщины — человек уже умер, а они пугаются.
Я встал и пошатываясь подошёл к убитому — тому, которого убил последним. Вытащил свою катану из его головы и сказал, глядя на залитое кровью лезвие:
— Ну вот я и напоил тебя кровью моих врагов. Надеюсь, ты доволен!
Потом сорвал маску с лица убитого мною ниндзя.
Человек мне был не знаком. Я ни разу раньше его не видел.
Осмотрел его и его карманы. Собрал оружие. Кроме него нашёл мешочек с деньгами. Его оружие отложил в сторону, а деньги забрал себе — это моя добыча! Оружие в принципе тоже моя добыча, но деньги — однозначно! Их я не отдам никому! Надоело ходить без денег.
Пошёл осматривать того, который на лестнице. Его лицо мне тоже не было знакомо.
Его мешочек с деньгами тоже прикарманил. А оружие отнёс к первой кучке.
Прежде чем осматривать третьего, подошёл к входной двери и запер её. Пусть будет. А то шастают тут всякие.
Осмотрел третьего. Всё то же самое — лицо не знакомо, деньги себе, оружие в кучу.
Мамочки не вмешивались и ни о чём не спрашивали. Прижались друг к дружке и ходили за мной, как будто боялись остаться в одиночестве.