Демоны римских кварталов
Шрифт:
Весь этот разговор – от первого до последнего слова, слышал частный детектив Фогли, снявший номер по соседству с Владом и Адриано. Он стоял у двери, едва приоткрытой, и его присутствие невозможно было обнаружить. «Сто евро только за то, чтобы глянуть на какую-то библиотечную карточку! – мысленно восхитился он. – Я не ошибся. Этот русский историк играет по-крупному. Он, как ищейка, идет по следу и с каждым шагом приближается к какому-то сокровищу. И оно уже близко, очень близко, потому он торопится и не жалеет денег…»
Фогли накинул на плечи куртку-«аляску», на цыпочках вышел в коридор и юркнул к лифту. Этот Джилло наверняка живет в городке персонала, в одном из двухэтажных
Капитан Фогли незамеченным вышел из корпуса в морозную темень. Застегивая на ходу «молнию», он прошел под заиндевевшими окнами ресторана, откуда доносились тяжелые звуки рока, свернул за угол, где находился небольшой служебный дворик с пластиковыми контейнерами для пищевых отходов, и взобрался на высокий бетонный парапет, оберегающий гостиничный корпус от весенних селевых потоков. Частный детектив чувствовал легкую дрожь во всем теле, что предзнаменовало богатые, волнующие события, которые непременно принесут ему удачу и большие деньги. Сама судьба свела его со злобной русской бабой, приказавшей ему следить за историком. Глупое существо! Она, сама того не желая, выдала Фогли свою тайну. Жадность и грубость наказали ее, и она останется ни с чем. А Фогли в нужный момент занял ее место, и уж теперь – будьте уверены! – ни за что не отцепится от историка.
Ободряя себя такими мыслями, Фогли по периметру обошел весь гостиничный комплекс и ни разу никому не попался на глаза. Автостоянка, которую ему пришлось пересечь, была хорошо освещена фонарем, но она была безлюдна, а на крышах темных и холодных автомобилей выросли снежные шапки. Детектив был слишком целеустремлен, слишком самонадеян и, быть может, потому не заметил, как вдруг ожили и бесшумно прошлись по стеклу серого «Фиата Уно» «дворники». Даже если бы Фогли и обратил на это внимание, он при всем желании не смог бы увидеть лицо человека, сидящего внутри машины.
А в лице этого человека не было ничего примечательного, и он совсем не был похож на киллера, какими их обычно показывают в кино. Худое, можно сказать, изможденное, с болезненным желтоватым отливом, покрытое мелкими зарубцевавшимися шрамами (последствия автомобильной аварии). Черная вязаная шапочка закрывала его лоб до самых бровей. Узкие тонкие губы беззвучно шевельнулись, когда он увидел прошедшего мимо Фогли. Взял фотографию, лежащую на соседнем сиденье, сличил. Надо же! На ловца и зверь бежит. Сотрудник частного детективного агентства торопится явно не в ресторан, идет быстро, энергия через край хлещет, изо рта пар валит. Киллер поежился, подышал на руки и вынул из ящика выстуженный, как кусок льда, пистолет. Старательно привинтил к нему глушитель, загнал в рукоятку обойму, сдвинул назад и отпустил затворную раму. Раздался короткий металлический щелчок.
Киллер привык к этому звуку, и он был для него таким же обычным, как пронзительный свист бормашины для стоматолога, рев авиационных двигателей для летчика, шум извергающейся из шланга воды для пожарного. Киллер был спокоен. То, что он собирался сделать, он делал уже много раз, и его не мучили моральные аспекты, не сковывал страх и не терзали сомнения.
Сунув пистолет в глубокий карман светло-серого (под цвет «Фиата Уно») горнолыжного костюма, он вышел из машины и пошел по следам Фогли, мысленно отметив, что у них совпал размер обуви. Следы привели его к городку персонала. Здесь киллер остановился и, поразмыслив, свернул к сосновой рощице, которая
черной тучей зацепилась за край обрыва. Он прислонился к терпко пахнущему смолой стволу и стал наблюдать. Киллер видел, как Фогли, крадучись, поднялся по металлической лестнице к верхнему жилому модулю, больше напоминающему обыкновенный грузовой контейнер, только с окнами и антеннами на крыше, проворно взломал дверь и скрылся внутри. Его не было минут десять. В темном окне модуля изредка вспыхивал тусклый свет, желтый луч фонарика хлестко пробегал по стенам и вновь угасал.Наконец Фогли вышел, бесшумно прикрыл за собой дверь и, осмотревшись, стал спускаться. Киллер заметил, как частный детектив что-то бережно укладывает во внутренний карман куртки. «У каждого своя работа…»
Он быстро пошел наперерез Фогли, за двадцать шагов негромко окликнул его и помахал рукой, словно знакомому. Детектив остановился, всматриваясь в лицо незнакомца, и тотчас почувствовал, как что-то чудовищно сильное сбивает его с ног. Он упал, и в его затухающем сознании промелькнула незавершенная мысль: «Зря…»
Киллер подошел к распростертому на снегу Фогли, склонился над его головой и, почти не поднимая оружия, выстрелил еще раз, в то место, где заканчивалась удивленно-изогнутая черная бровь. Сунул пистолет в карман, ухватился обеими руками за капюшон «аляски» и поволок тело к роще. Добравшись до края обрыва, киллер постоял немного, отдышался, посмотрел на зубчатый контур горного хребта, словно парящий в ночном небе, и ногой столкнул тело вниз.
«Раз…» – подумал он.
ГЛАВА 40
– Нам ничего не остается, как поверить в то, что профессор пытался любыми способами замести свои следы пребывания в «Сильвер Крампоне» и, в частности, в местной библиотеке, – говорил Адриано, прохаживаясь по номеру. – Сейчас Джилло принесет нам карточку, и мы получим обширный список мировых трудов по истории кратологии. А потом до утра будем листать пухлые тома в надежде отыскать заветный ключик в разгадке Тайны Власти.
Влад молчал. Адриано склонял его к тому, чтобы Влад признал свое поражение, чтобы повинился: да, мы зря приехали сюда, и странному случаю с брелоком надо искать другое объяснение. Постучалась официантка из ресторана и вкатила в номер тележку. Влад и Адриано, погруженные в тягостные раздумья, следили за тем, как девушка сервирует стол. Она чувствовала себя неловко под их пристальными взглядами, а гнетущее молчание и отсутствие привычных в подобных ситуациях остреньких шуточек сковывали ее движения. Девушка запуталась с ножами и вилками, вдруг забыв, как положено раскладывать приборы.
– Не волнуйтесь, милая! – утешил ее Адриано. – Ножи и вилки можете вообще унести. Мы привыкли есть руками и рвать мясо зубами.
Напряжение спало, официантка улыбнулась и завершила сервировку стола.
– Приятного аппетита, господа! – сказал она, выходя из номера.
– К этому аппетиту еще бы и приятную новость из библиотеки, – проворчал Адриано, закидывая в рот маслину.
Не успели друзья сесть за стол, как в дверь снова постучали.
– Кажется, это наш сантехник! – воскликнул Адриано, и угадал.
– Я ничего не понимаю! – растерянно сказал Джилло, входя в комнату и разводя руками.
Впрочем, сантехник улыбался, его усы топорщились, словно косметическая щеточка для ногтей, и этот бравый вид не предвещал никаких печальных известий.
– А чего тут понимать? Карточку на стол! – потребовал Адриано.
– Сейчас! Секунду! – выставляя ладонь вперед, сказал Джилло. – Я расскажу все по порядку.
Влад нахмурился. Он почуял неладное, в то время как Адриано, не признавая никаких объяснений, тараном шел к своей цели и требовал товар, за который были заплачены деньги.