Чтение онлайн

ЖАНРЫ

День четвертый
Шрифт:

Потому что к этому моменту тело девушки уже должны были обнаружить. Горничные здесь работали основательно, убирая в каютах по два раза в день, а прошло уже больше двенадцати часов, как она…

Пол под ногами задрожал, последовал толчок. Душ захлебнулся и чихнул, а когда Гари открыл глаза, вокруг было темно. На мгновение он решил, что ослеп, – вот она, Божья кара! – но затем, когда подошвы ощутили странную вибрацию, до него дошло, что что-то происходит с их кораблем. Он выключил воду, нащупал полотенце и прислушался. Жужжание кондиционера пропало, отчего голове почему-то стало легче, словно он наконец снова мог мыслить рационально. Он на ощупь нашел очки на умывальнике и осторожно вышел из ванной. Подождал, пока глаза привыкнут к темноте, но как они могли привыкнуть, если здесь

не было естественного источника света: он всегда заказывал места в самых дешевых внутренних каютах? Несколько раз прозвучал сигнал тревоги, а затем из громкоговорителя раздалось сообщение, неразборчивое от постоянного потрескивания статического электричества:

– Добрый день, дамы и господа, это Дамьен, директор вашего круиза. Хочу сообщить, что у нас возникли некоторые проблемы с электроснабжением. Причин для беспокойства нет. Ради безопасности прошу вас вернуться в каюты и ожидать дальнейших инструкций. Спасибо. Как я уже сказал, повода для тревоги нет. В ближайшее время мы объясним все более детально.

Гари добрел до дверей и приоткрыл их. Из-за угла появился парень с голым торсом и пластмассовыми дьявольскими рожками на голове, за ним семенила женщина в бикини и золотистых босоножках на высоких каблуках. По мере того как они подходили, свет от ламп аварийного освещения на полу придавал их коже зловещий зеленоватый оттенок. Пол дрогнул, и Гари отступил назад, позволив двери захлопнуться. Рот его заполнился слюной.

Шаркая ногами, он добрался до кровати и вздрогнул, когда свет, мигнув, вновь зажегся. Гораздо более тусклый, чем обычно, он залил каюту желтоватым сиянием. С волос на ноги Гари капала холодная вода, и паника стала почти ощутима физически, так что ему даже начало казаться, что он видит ее периферическим зрением. Снаружи хлопнули двери, взвизгнула женщина и кто-то крикнул Кевину:

– Блин, поторапливайся, чувак!

Это были просто какие технические проблемы – такое случалось постоянно, «Фоверос» этим славился. Даже если они ее и нашли, останавливать из-за этого судно все равно никто бы не стал. Исключено. Он снова позволил паранойе взять над собой верх. Сжав запястье, он нащупал слабый пульс и заставил себя мысленно считать от ста до одного. Потом еще раз. И еще. Хорошо. Дышать стало легче.

Щелкнул замок, дверь распахнулась, и в каюту влетела Мэрилин.

– Гари! Ты здесь!

Ответь ей!

– Где мне еще быть?

– Милый, я думаю, нам нужно выбираться отсюда! И идти на место сбора, как сказано в судовом расписании. Клянусь, я слышала запах дыма!

– Дамьен сказал, что мы должны оставаться в своих каютах.

– Ты что, не слышишь меня? Я почувствовала дым, Гари! – Мэрилин задыхалась, ее хмурое лицо блестело от пота. – Лифты остановились, в них, должно быть, застряли люди. Как ты думаешь, что произошло?

– Какая-нибудь механическая поломка. Ничего серьезного, вот увидишь.

Голос Гари звучал неуверенно и более напряженно, чем обычно, но она, похоже, этого не замечала. Мэрилин никогда не отличалась особой наблюдательностью – это была одна из причин, по которой он женился на ней.

Вдруг Мэрилин подозрительно прищурилась.

– Дорогой, а почему ты не одет?

– Я был в душе.

– Снова? Когда тут такое творится?!

Дыши глубоко, не теряй ритма!

– Я уже был в душе, когда это произошло.

– Ты действительно думаешь, что ничего серьезного?

– Да. Помнишь, такое же было на «Бьютифул Уандер»? И они мгновенно все починили.

– Ох… Знаешь, я все-таки думаю, что нам нужно идти. Паули и Селена сказали, что будут ждать нас на одиннадцатой палубе. Наше место сбора находится как раз там, помнишь, дорогой?

– Кто такие Паули и Селена, черт побери?

– Просто симпатичная пара. Мы разговорились за обедом. Я решила пойти не в «Дримскейпс», а в буфет на «Лидо», хотя за пастой там такие очереди! Так мы и познакомились, пока стояли в очереди. А когда все это случилось, мы вместе сидели на палубе «Безмятежность». И еще кое-что – никогда не угадаешь!

– А что такое?

Он изо всех сил

старался изобразить заинтересованность и в голосе, и на лице. Даже щеки заболели от напряжения.

– У них уже Серебряный уровень на круизах «Фоверос» – как у нас с тобой. А в прошлом году они плавали на «Бьютифул Уиш» – круиз на Багамы – всего через неделю после того, как мы там побывали!

– Поразительно.

– Точно. Я так и сказала. Они по-настоящему встревожились, когда я рассказала, что тебе нездоровится.

В этом была вся Мэрилин: во время их ежегодных круизов она старалась познакомиться как можно с большим количеством людей, хотя контакты с новыми друзьями были очень короткими – Мэрилин была человеком непостоянным. У Гари на языке крутилось спросить, заметила ли она его отсутствие под утро. В этом не было ничего необычного, он разыгрывал бессонницу много лет, и до сих пор она спокойно воспринимала его оправдание, что единственный способ борьбы с этим – пойти прогуляться. Однако на этот раз все было по-другому. Если Мэрилин просыпалась ночью и видела, что его нет рядом, готова ли она обеспечить ему алиби? Уверенности в этом у Гари не было. Он представил, как она сидит в суде и, всхлипывая, причитает, что понятия не имела, что выходит замуж за монстра.

– Гари?

– Что?

– Я сказала, что, думаю, нам нужно идти. Ты собираешься одеваться?

– Иди. Я тебя догоню.

– Но что, если…

– Просто иди, Мэрилин.

– И нечего мне грубить.

Спокойно, не дави!

– Все будет хорошо, детка. Такие вещи в круизах случаются постоянно.

– Но ты мне нужен, Гари.

– Дорогая, я по-прежнему мерзко себя чувствую.

Гари использовал любимое словцо Мэрилин, и его передернуло, однако это сработало.

– Ох, Гари, прости, я даже не спросила, как твое самочувствие!

– Меня снова рвало, и пришлось воспользоваться твоим шампунем, чтобы отстирать одежду.

– Ладно, дорогой, не волнуйся.

Гари мысленно поощрительно похлопал себя по плечу.

– А теперь иди к друзьям и не переживайте из-за меня. Дамьен не стал бы советовать нам оставаться в каютах, если бы была реальная опасность.

– Ты уверен в этом?

– Уверен. Если передадут идти на место сбора, я сразу же приду и найду вас.

Мэрилин сделала движение, чтобы обнять его, но Гари уклонился.

– Лучше не надо. Это может быть заразно.

– Дорогой, какой ты у меня рассудительный! Ты ведь знаешь, куда идти, если что, да, детка?

– Уф… Да. И я буду чувствовать себя намного лучше, зная, что ты в безопасности.

Когда дверь за Мэрилин наконец закрылась, он едва не вскрикнул от облегчения.

Все. А теперь думай спокойно и хладнокровно. Прокрути все еще раз в памяти. И на этот раз ничего не упусти.

Остатки таблеток он швырнул в унитаз в мужском туалете возле гостиной «Песочный человек», так что оставались только одежда, перчатки и кепка. От этого можно легко отделаться во время вечеринки, пока все будут восторженно веселиться. Но что, если они отменят празднества? Это будет зависеть от того, удастся ли вовремя исправить поломку или что там у них произошло. Должны успеть. Насчет этого ему беспокоиться не следовало.

Дальше… Вспомнят ли его ее друзья? Внимания он к себе не привлекал, даже не заговаривал с девушкой в баре, и весьма гордился своим безликим и неприметным внешним видом. За долгие годы тщательного изучения людей он понял, что они склонны концентрироваться на каких-то очевидных приметах – усах, очках, яркой одежде, хромоте. С камерами видеонаблюдения и системой распознавания лиц проблем не будет: следуя за ней в каюту, он все время опускал голову, а его лысина была прикрыта кепкой. Когда он избавится от одежды, они уже никак не смогут его идентифицировать – в любом случае, его простая темно-синяя спортивная рубашка и шорты цвета хаки особой приметой не являются, их даже легко спутать с униформой низших чинов в команде корабля.

Поделиться с друзьями: