Дерзкая попаданка для императора
Шрифт:
— Горю от нетерпения, — на самом деле горю я совершенно от другого, точнее, от другой, но дяде этого знать не полагается.
— Итак, смотри, перво-наперво — внешность претендентки. Все некрасивые — на выход. Ты согласен со мной? — дядюшка аж подпрыгивает от нетерпения.
— С этим пунктом сложно не согласиться. Вот только, кто будет отбирать красавиц? — настороженно спрашиваю я.
— Твой покорный слуга, — дядюшка светится от радости, а я вздрагиваю. Вкус на женщин у нас диаметрально противоположный.
На Лилю он даже не посмотрел бы. Это с одной стороны,
Мне-то в принципе всё равно, только как бы намекнуть ему, чтобы ни при каких обстоятельствах Лилю не трогал. Пусть переходит из тура в тур.
— Предположим, — с опаской соглашаюсь я с его предложением. — По каким критериям отбирать девушек будете?
— Поведём всех в купальню, — начал делиться планами старый ловелас.
— Вот на этом и остановимся. Дядюшка, вы в своём уме? — с трудом держу себя в руках я. — Какая купальня? Да нас живьём съедят их отцы и братья, и правильно сделают, кстати.
— Это, между прочим, самый первый и самый важный пункт отбора, — упрямится дядюшка, — а если невеста с изъяном?
Я задумался. Предки у меня не дураки были, толк в женщинах знали, значит, нужно утвердить этот пункт отбора.
— Хорошо, я согласен с первым туром, — дядюшка аж подпрыгнул от радости, потирая вспотевшие ладошки. — Но проводить его будет вэсса Мелисса, а вас, чтобы я там даже не видел.
Дядюшка расстроился не на шутку. Отвернулся от меня и надул губы, как ребёнок. Недаром говорят, что старый, что малый.
— Дядюшка, я разрешаю вам выбрать себе жену, если захотите, — подслащиваю я пилюлю. Вообще, всему должен быть предел. Что за конкурс такой, голой ходить перед мужиками?
Дядюшка вдруг оживляется, видимо, в голову пришла очередная гениальная идея.
— Гио, а что, если нам провести такой конкурс, о котором рассказывал Артур? — с надеждой спрашивает он меня.
К сожалению, у меня не было времени послушать рассказы Артура о том, как он побывал в другом мире, откуда его жена. Но, я воочию видел в каком виде вернулась оттуда Роза [1], поэтому ничего хорошего от дядюшкиной идеи я не жду.
— О каком конкурсе рассказывал Артур? — мне становится самому любопытно.
— Девушки ходят перед судьями с двумя полосками ткани, которые едва прикрывают грудь и попу, — дядюшка аж вспотел весь от возбуждения. На его розовой лысинке выступили капли пота.
Меня передёргивает от мысли, что моя Лиля будет ходить в таком виде перед дядюшкой. Другие девушки тоже не заслужили такой участи.
— Слушайте меня внимательно дядюшка, дважды повторять не буду. Я сделаю вас главным императорским распорядителем отбора невест, но с неполными полномочиями, — он заметно погрустнел. — Вам в помощь я назначаю вэссу Меллису и прежде, чем что-то воплощать в жизнь посоветуйтесь с ней. Это первое.
Дядюшка нахмурился. Они с вэссой Мелиссой с молодости недолюбливали друг друга. Поэтому работать в паре это испытание на прочность для них двоих.
Я же преследую другую цель, дядюшка будет
под присмотром такого дракона в юбке, как Меллиса, уж она-то точно не позволит подглядывать за голыми девушками или распускать руки. А дядюшка будет занят придумыванием мелких пакостей Меллисе и тоже, я очень надеюсь на это, будет держать руки при себе.— Второе, никаких подглядываний за девушками в купальне. Этот тур отбора будет проводить вэсса Мелисса. Вам ясно? — он расстроено кивает. — Руки не распускать, девушек в углах не зажимать.
Дядюшка грустнеет ещё больше. Энтузиазм, с которым он вбежал ко мне в кабинет, испарился.
— И самое важное, проводите хоть какие конкурсы, но Лилия Морозова должна дойти до финала.
У дядюшки заблестели глаза от этой новости. Он уже в своём воображении делился столь пикантной информацией со всеми, кого мог встретить. А зная, своего дядю, он целый день посветил бы поиску компании и тех, с кем можно обсмаковать новость, что император сделал свой выбор ещё до отбора.
— И чтобы ни одна живая душа не узнала об этом, понятно? — отбираю я у него последнюю радость — сплетни.
[1] Данные события описываются в книге «Сбежавшая невеста»
Глава 13. Подготовка к первому туру
Гио легко подхватывает меня на руки, заботливо опускает на постель, укрывает, подтыкая одеяло.
— Отдохни моя сладкая девочка, — целует он меня на прощание и уходит. Торопится к императору.
Как всё это понимать? Я разрываюсь на части — хочу убить его за наглость и замереть в его объятиях за заботу обо мне. Как же сложно не вестись на красивые слова и прислушиваться к голосу разума. Особенно если разум услужливо подсказывает, что о тебе никто и никогда так не заботился.
Он разрывает мои шаблоны. Я считала, что мужчины, как декоративные собачки. Заводишь себе подходящую породу и заботишься о ней — кормишь, поишь, одеваешь. А взамен она дарит тебе свою любовь. Любовь — взаимовыгодный обмен, как у нас с Вадиком.
Гио не такой, как все, другой. Нежный, ласковый. Не отступает перед трудностями. Я его гоню, а он смеётся и приходит снова. Он вызывает у меня противоречивые чувства: я хочу, чтобы он оставил меня в покое и страшусь этого.
Он настойчиво соблазняет меня. Боюсь признаться даже самой себе, что мне это нравится. Это похоже на противостояние настоящего мужчины, который хочет тебя и женщины, которая отказывает, чтобы ещё больше привязать к себе. Вечный женский эгоизм прогоняя мужчину, держать его на коротком поводке.
Вспоминаю, что не рассказала ему за корзину со сластями. Ну, и ладно. Он же придёт ещё, я знаю, что он от меня так просто не отстанет.
Я закрываю глаза и проваливаюсь в сон. В этом мире я так быстро засыпаю. Дома же я спала на снотворных. Плохо засыпала, а рваный, беспокойный сон не давал отдохнуть.
— Барышня, просыпайтесь, — будит меня Санна. — Пришёл портной и девочки из магазина готового платья.
— Санна, я спать хочу, — прячу голову под подушку. — Выбери, что тебе понравится.