Дерзкие сердца
Шрифт:
Трэйнор пытался одолеть гнев, который вызвал в нем Карстед, но гнев не исчезал, несмотря на все его рассуждения и резоны. Взгляд Карстед а как бы раздевал Марси.
– Брэгет? – повторил лейтенант, не услышав ответа.
Трэйнор нехотя присел на корточки и заглянул в глаза Джимми Ройслоу. Он должен думать только о Трэкстоне. Его судьба – это единственное, что сейчас важно. Спасти брата! Марси может и сама о себе позаботиться. Разве она не говорила этого много раз? Правда, она еще ничего не доказала делом, но какое это имеет значение. Особенно сейчас?..
– Ну
Мальчик ответил неожиданно крепким рукопожатием.
– Что ты можешь рассказать о Бриджпорте?
– Они держат вашего брата в сарае у миссис Визл.
Трэйнор внимательно смотрел в глаза мальчику, пытаясь осознать услышанное.
– Что-что?
– Я сказал, что они держат вашего брата…
Трэйнор покачал головой:
– Я слышал, что ты сказал.
Он взглянул на Карстеда: как тот оценивает слова Джимми. Однако лицо лейтенанта абсолютно ничего не выражало.
– Откуда ты знаешь, что это мой брат у них… в этом… сарае…
– Я был там, вот и все. Мой папа на войне. А мы с мамой собирали вещи, чтобы уйти из города: сказали, что янки близко. Я вернулся за своей собакой Джеком. Мама велела бросить его, но я не мог. Побежал, начал искать, но его нигде не было.
Трэйнор кивнул – ему же терпелось услышать ответ на свой вопрос.
– Я все-таки нашел его. Ядром разорвало Джека на куски. Они убили мою собаку, грязные янки.
Глаза мальчика наполнились слезами, и он с трудом подавил рыдание.
Генерал хотел быстрее узнать, почему мальчик решил, что человек в сарае – его брат Трэкстон, и где этот сарай находится. Парнишка засопел и вытер глаза рукавом.
– Я хоронил старину Джека и услышал, что идут янки, – продолжал Джимми, не ожидая расспросов, – и спрятался в погреб. Мама всегда ставит около него старые бочки и всякую рухлядь, и если не знаешь, то входа и не заметишь. В погребе я сидел несколько дней.
– Но как ты узнал, что человек, которого ты видел – мой брат?
Лицо мальчугана осветила широкая, гордая улыбка – слез как не бывало.
– Они звали его Брэгетом, а лейтенант сейчас назвал вас этим же именем, и вы похожи на него. Вот я и решил, что это он – правильно?
Трэйнор улыбнулся:
– Молодец.
– Я видел, как они вели его к дому миссис Бизл. Она живет недалеко от нас. Потом они втолкнули его в сарай, и больше я вашего брата не видел.
– А ты сможешь, Джимми, объяснить, как найти дом миссис Бизл?
В сердце генерала вспыхнула надежда.
Минут через десять в руках у Трэйнора уже была карта Бриджпорта, нарисованная со слов Джимми. Он повернулся к Брету:
– Скажи всем, что выходим в два часа. Хватит времени и на еду – если найдут, что поесть, и на недолгий сон. Будем надеяться, что и другие к тому времени придут. Постарайся найти несколько лошадей.
– Лошадей осталось совсем мало.
– Ну, тогда возьми мулов, какая разница? Пешком добираться слишком долго. Придется идти под обстрелом Шермана, но выхода нет. Да и вообще, передвигаться днем крайне рискованно.
– Извините, мистер
Брэгет, – вмешался в разговор лейтенант, – Джон Хэбнер, бизнесмен и плантатор из Виксбурга, приглашает на ужин.Трэйнор рассеянно кивнул, занятый мыслями о том, как в целости и невредимости попасть в Бриджпорт. Наконец отозвался на слова Карстеда:
– Прекрасно, лейтенант, прекрасно, благодарствую.
Он передал ему самодельную карту:
– Не могли бы вы поточнее отметить позиции наших войск?
Карстед с готовностью сунул карту в карман и взглянул на Трэйнора:
– Мисс Колдрэйн, разумеется, тоже приглашена.
Марси. Он оглянулся на пещеру, но не увидел ее, и с внезапной ясностью понял, как ему не хочется оставлять девушку здесь, с лейтенантом.
– Да, да, – тихо пробормотал он.
Офицер тронул пальцами поля шляпы, повернулся и пошел по тропинке к пещере, где размещался штаб. Трэйнор неотрывно смотрел ему вслед. Почему Карстед не вызывает доверия? Конечно, кроме того, что он большой поклонник женского пола? Трэйнор снова заглянул в пещеру-госпиталь. На этот раз он увидел Марси. Она стояла у плиты, разговаривая с доктором. Трэйнор быстро нырнул в пещеру и подошел к ним.
– Марси!
Услышав свое имя, девушка обернулась.
– Нас пригласили на ужин к местному бизнесмену. Сегодня вечером, – проговорил Трэйнор.
И тут же спросил себя, зачем он это сказал. Что, черт возьми, он делает? Зачем зовет ее, просит? Она ведь выкинет что-нибудь ужасное в доме Джона Хэбнера, например, обзовет всех убийцами, предателями и грязными язычниками. Или просто-напросто спихнет его, Трэйнора, с обрыва, когда они будут добираться в гости. Здесь, в госпитале, она запросто могла сунуть в карман скальпель или ножик…
Ум его перебирал все эти варианты, а глаза, не отрываясь, смотрели на нее. Он весь пылал от ее красоты. Жакет, который одолжил ему лейтенант, казался слишком теплым, а его собственные брюки – слишком узкими. Может быть, чертовы тряпки сели после того, как он переходил вброд реку?
Надо отговорить ее от этого ужина. В конце концов, проще не встречаться с ней. Ему нужен отдых, а не те муки, которые он испытывал при одном взгляде на нее.
– Послушайте, Марси, я прекрасно понимаю, как вы устали и от ночного путешествия, и от работы в госпитале: я передам ваши извинения Хэбнерам.
Марси убрала с лица волосы, встряхнула головой, рассыпав по плечам огненную гриву. Она посмотрела ему в глаза. В ее взгляде – усталость, своеволие и… сердце Трэйнора замерло, когда он ясно различил в нем гнев.
– Напротив. Я с радостью приму приглашение мистера Хэбнера. К сожалению, все мои чемоданы сгорели вместе с «Королевой Байю». У меня вряд ли найдется наряд, соответствующий подобному случаю.
– Ах милая, я думаю, моя жена найдет что-нибудь подходящее для вас, – вступил в разговор доктор. – Моя племянница была примерно такого же сложения, как вы, и у Клары в сундуках много ее вещей.
Марси посмотрела на старика.
– Благодаря вас, доктор Самюэлс, но мне не хочется никого затруднять. Поверьте, все это не так важно.