Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дерзкий маг для принцессы
Шрифт:

— Что нам не быть вместе, — неожиданно для себя сказала я.

— Именно. — Гай вскинул голову. — Кому-то из вас нужно уехать. Потому что чем дольше вы оба будете оставаться в Фосбридже, тем опаснее это будет для вас обоих. Для него — в первую очередь.

— Но он боевой маг, и уехать не может.

— Остаешься лишь ты. Подумай об этом, Джен. Риан позаботится, чтобы тебя увезли в безопасное место.

Я молчала. Я представляла дыхание Риана на своей щеке, его тело под рубашкой и его улыбку, и понимала, что не променяю их ни на что. Даже на короны всех на свете

королевств.

— Я не могу, — почти прошептала я.

Гай вздохнул:

— Когда я скажу, быстро вытаскивай ногу и двигайся к Риану. Упирайся руками, держись, если пол начнет обваливаться. И ничего не бойся. Я тебя подхвачу.

— Может, просто вытащим мою ногу?

— Чтобы сломать ее? — Гай невесело улыбнулся. — Риан меня убьет. Кроме того, разве ты сама не рискнула бы ради него?

— И ради тебя тоже, — серьезно сказала я. — Но уж точно не ради Сильвии.

Улыбка вновь тронула его губы:

— Тут мы солидарны.

А потом камень подо мной треснул, и я взвизгнула, спешно выдирая ногу. Неудачно и слишком быстро: я ударилась косточкой о твердый камень и взвыла от боли. Не перелом, кажется, но будет здоровенный ушиб.

— Джен! — позвал голос Риана. — Быстро сюда!

Легко сказать, быстро! Я рванулась, но веревка зацепилась за какой-то выступ. Я посмотрела вниз и похолодела: трещина под нами расходилась на глазах.

Кажется, я предпочла бы сломанную ногу.

В следующий момент сильные руки потянули меня на себя, и я упала в объятья Риана. Еще рывок, и он выдернул меня из трещины, а я наконец-то вздохнула полной грудью, опускаясь на пол.

— Как теперь мы будем возвращаться? — истерически завопила Сильвия. — Пол провалился!

— Как-нибудь, — отмахнулся Риан. — Уж проход наверх я открою. Правда, три к трем, что нас же под ним и завалит, но надо же чем-то жертвовать, верно? Гай, ловко упираясь в стены ладонями и ступнями, выбрался из трещины.

— Я лазил по скалам в детстве, — пояснил он. — Единственное занятие, к которому Риана не допустили.

— Чтобы драгоценный наследник не сломал себе шею, — хмуро сказал Риан. — Было бы что наследовать.

Он вздохнул, помогая мне развязать веревку на талии. Он сам и Сильвия уже освободились, и Сильвия мрачно уселась в углу грота, разглядывая собственную юбку.

— Наша проводница успела мне сообщить, что осталось совсем немного, — произнес Риан. — Джен, как твоя нога?

Я попыталась встать — и тут же со стоном опустилась обратно. Поврежденная лодыжка горела огнем.

— Пару часов… я бы отдохнула, — проговорила я сквозь зубы.

— А не получится, — констатировал Риан. — Что ж…

Он шагнул ко мне и прежде чем я успела понять, что происходит, подхватил меня на руки.

— Гай, проследи за Сильвией, будь так добр, — небрежно сказал он. — Джен, тебе удобно?

— Ну…

— Будем считать, что это было «да». Вперед.

Гай заглянул обратно в трещину.

— Этим путем мы не вернемся, — спокойно сказал он. — Впрочем, я уверен, что, если хорошенько поискать, наша спутница найдет еще один, верно?

Сильвия сверкнула глазами:

— Я этого не говорила.

— Значит,

умрем голодной смертью, — весело сказал Риан. — Но думаю, до таких интересных вещей дело не дойдет. Джен, приложи руку вот сюда.

Он подошел к ближайшему ходу и указал на скалистую стену. Я послушно коснулась ее — и знакомые голубые светящиеся узоры побежали впереди, пересекаясь так быстро, словно спешили осветить нам путь.

Риан усмехнулся мне, я улыбнулась ему, и он шагнул вперед.

Глава 16

Когда Риан наконец опустил меня на землю, от голубых линий, струящихся по скальным стенам и каменному куполу потолка, уже рябило в глазах. Я прикрыла их ладонью, отдыхая, — и вдруг ощутила странный отголосок в груди. Что-то… что я, кажется, ощущала раньше, давным-давно, — и забыла.

Алтарь.

— Родовой алтарь, — хрипло сказала я. — Он совсем близко.

Риан упал на спину, закрыв глаза. Выглядел он совершенно измотанным.

— Полчаса, — выдохнул он. — Хотя бы десять минут. Потом… пойдем к алтарю.

Сильвия презрительно рассмеялась:

— Вы все совсем ослепли и оглохли? Вот же он.

Я отняла руку от лица, недоуменно оглядывая небольшой четырехугольный зал, где мы очутились. Рукотворный: стены сходились под прямым углом, и голубые узоры на стенах соединялись в рунную вязь.

А потом я его увидела.

Совсем небольшой белый мраморный стол в дальнем конце зала, почти незаметный из-за ослепительного сияния. Узоры сверкали так ярко, что больно было глазам: я чувствовала кожей, что это неспроста, что на наших глазах творилась магия, которой не смогли бы противостоять ни Риан, ни Гай, и скромный алтарь терялся в голубых искрах, начинающих собираться в молнии…

Нет. В человеческие фигуры.

Я с трудом поднялась. Нога стрельнула болью, но я стояла, пусть даже неловко и нетвердо. Магам могла понадобиться моя помощь, и я не собиралась отлеживаться.

— Что это? — хрипло произнесла Сильвия. — Что…

Риан мгновенно оказался на ногах, встав прямо передо мной. Гай потянул Сильвию за рукав, вмиг задвинув ее за себя. Та не сопротивлялась: ее колотила дрожь, глаза сделались совершенно безумными, руки дрожали, и я несколько секунд смотрела на нее с недоумением.

Пока я не проследила, куда был направлен ее взгляд.

Четыре смутные фигуры в обрамлении голубых молний. И одна из них шагнула вперед, с каждым мгновением все яснее принимая облик рыжеволосого мага в алой перевязи.

Риан шагнул ему навстречу.

— Эрхарт, — пораженно произнес он. — Ты призрак?

Рыжий маг молча стоял и смотрел на Сильвию. Из горла той вырвалось рыдание.

— Эрхарт? — осторожно повторил Риан.

Призрак поднял руку, и Сильвия упала на колени.

— Он что-то делает, — тревожно произнес Гай. — Риан, он…

Сильвия захрипела, хватаясь за горло. Призрак Эрхарта не отрывал от нее взгляда. Прозрачные пальцы, окутанные голубым, будто натянули невидимую нить, и Сильвия отчаянно протянула руку к Риану. Ногти заскребли по полу; она задыхалась.

Поделиться с друзьями: