Дерзкий маг для принцессы
Шрифт:
И я была совершенно одна.
Геррена спала внизу беспробудным сном — это я проверила в первую очередь. Но Риана нигде не было. Ни следа, ни звука, ни даже шороха примятой травы.
Он мог быть занят делами Фосбриджа. Южане отступились: радостные вести от границы успели пройти по городу. Но разве у него не достаточно дел без южан?
Я вздохнула, глядя на кипарисы, за которыми проглядывало море. Из особняка королевского мага, я слышала, открывался красивый вид, но мне так и не довелось им полюбоваться.
А сейчас, кажется, придется провести целую ночь в одиночестве.
Впрочем, к чему ждать утра? Напишу сейчас.
Я решительно спрыгнула с подоконника, поставила подсвечник на стол и подошла к бюро за письменными принадлежностями.
— Собираешься при таком-то свете выдать шедевр каллиграфии? — поинтересовался знакомый голос. — Держу пари, строчки будут плясать, как кружки пива у пьяных матросов.
Я обернулась. Риан сидел на подоконнике, закинув ногу на ногу. В этот раз одет он был чуть иначе: темные брюки и легкая белая рубашка с открытым воротом. Я мечтательно представила, как она чернеет от копоти и сажи, и настроение чуть повысилось.
А потом оно скакнуло еще выше, когда до меня наконец дошло, что этой ночью я все-таки буду учиться.
— Спустимся в гостиную? — спросила я.
Риан хмыкнул:
— Вот еще. Все равно что снова и снова приходить в пыльную классную комнату и надеяться, что детям вдруг станет интересно. Я увожу тебя отсюда.
— Куда?
— Увидишь на месте.
Я подняла брови:
— Кто сказал тебе, что я соглашусь?
— Потому что я не позволю тебе отказываться. Тебе нужны уроки? Ты будешь слушаться. — Риан спрыгнул с подоконника, пересек комнату и открыл дверь. — Беспрекословно. Кстати, у тебя тут ужасный бардак.
Я оглядела аккуратно прибранную комнату.
— Вообще-то нет.
— Вообще-то да.
Риан щелкнул пальцами, развернулся, поводя ладонью, и я возмущенно вскрикнула: по комнате словно прошелся миниатюрный ураган. Дверцы шкафа распахнулись, и платья взлетели, будто осенние листья. Раскрытые книги попадали на пол, упала и перевернулась шкатулка с украшениями, и я едва успела подхватить подсвечник, чтобы не загорелся ковер.
— Какого черта ты делаешь!
— А ты не догадалась? — Риан четкими шагами подошел к опустевшим книжным полкам. — Какая жалость.
Я моргнула: на полке за упавшими книгами что-то белело. Конверт.
— Ух ты, — невозмутимым тоном произнес Риан. — Мучной клей. Кто-то расстарался, чтобы оставить тебе подарок.
Он аккуратно потянул за конверт, отдирая его от шкафа.
— Я… его сюда не клала, — растерянно сказала я. — Как ты его нашел?
— Просто я знал, что он должен здесь быть. Здесь — или в другом укромном месте.
Я протянула руку:
— Дай сюда.
— Даже не надейся, твое высочество, — рассеянно произнес Риан, открывая конверт. — Вскрыто, разумеется, и адресовано тебе. Угадай, чей почерк внутри.
— Чей?
Губы Риана искривила усмешка.
— Еще одна фальшивка от твоего дорогого и любимого виконта Перре, конечно же. Только на сей раз это не письмецо Сильвии, которое эта добрая леди попыталась выдать за письмо тебе. О нет. Тут наш виконт… — Риан пробежался взглядом по строчкам. — Ого.
— Что
«ого»? — нетерпеливо сказала я.— Он очень, очень хотел за тебя замуж. — Риан кашлянул. — Прости, жениться. Все время забываю, что он вроде как мужчина.
Я стиснула зубы:
— Просто дай. Мне. Письмо.
— Да пожалуйста.
Риан щелкнул пальцами, и надо мной завис знакомый шарик света.
— Если кратко, — сообщил Риан, протягивая мне письмо, — этот прекрасный документ нашли бы у тебя, как только бы за тобой приехал жених из столицы. Ну, или его люди, не суть. И… в общем, пусть даже виконт Перре и не добился своего в ту ночь, этим письмом он круто повернул бы ситуацию в свою пользу. Я дурак, что сразу не предвидел этот ход. Держи.
Я нетерпеливо выхватила у него лист бумаги.
«Дженис, любимая», — начиналось письмо виконта Перре. Я поморщилась. — Дальше будет самое интересное, — подсказал Риан.
— Без тебя разберусь, — пробормотала я. — Ох, черт…
«Ты подарила мне незабываемые ночи, и я навеки благодарен тебе. Боги, Дженис, ты такая затейница! Никогда не подумал бы, что обнаженная девственница может проделывать такие вещи и остаться непорочной для любой проверки. Скакать между твоими крепкими грудками было одним удовольствием, а слышать твои стоны в подушку, когда я…»
Дальше пошла такая похабщина, что меня замутило. Причем не от деталей — тут я как раз заинтересовалась, — а от вульгарного языка, которым все это было написано. Уж если собрался замарать честь принцессы, так хотя бы, черт тебя подери, подбери подходящие случаю формулировки! Поэта трезвого найми, идиот!
Я выдохнула, чувствуя, как становится легче от мысленной ругани.
— В обморок падать будешь? — уточнил Риан. — Осторожно, за твоей спиной угол стола, так что советую заваливаться немного правее.
— Крепкие грудки, — неверяще повторила я. — Его еще не казнили? Если нужна помощь, я с удовольствием предложу свои услуги.
— Справимся сами. — Риан отобрал у меня письмо и движением пальца поджег. Секунда, и легкое облачко пепла растаяло в воздухе. — Все, твоя репутация спасена.
— Кому он собирался предъявить… это?
Риан пожал плечами.
— Представь такую картину. Утро, твоя гостиная, королевские посланники, радостные вести: ты выходишь замуж. И тут твою входную дверь, позевывая, с полпинка открывает виконт Перре, радостно ревет: «Джен, дорогая!» и сообщает всем причастным, что вы двое, видите ли, обручены и фактически уже… в общем, уже.
— А я с возмущением все отрицаю. И деликатно говорю, что все еще невинна, и это может обнаружить любая знахарка.
— Именно. Виконт разводит руками, говорит, что не хотел бы тебя позорить, но у него есть исчерпывающие доказательства. Ты непонимающе смотришь на него, и, прежде чем до тебя доходит, что он что-то задумал, вы все оказываетесь в твоей спальне, и в руках у высоких гостей вот эта… гм, писулька. — Риан стер с кончиков пальцев сажу. — Как ты думаешь, знала ли об этой писульке его матушка? И не устроила ли бы она высоким гостям краткий визит в твою опочивальню, едва заслышала бы, что за тобой приехали? И что потом стало бы с тобой?