Дерзкий маг для принцессы
Шрифт:
Но поможет ли это?
Глава 23
Мне дали ровно два часа, чтобы вымыться и привести себя в порядок. Я даже не успела сесть за стол, как явился лакей и сообщил, что меня требует к себе его величество.
Я оправила шелковое кремовое платье, бросила на себя взгляд в зеркало и последовала за провожатым. Было удивительно странно вновь оказаться во дворце, идти по таким знакомым коридорам, принимать поклоны и ловить на себе удивленные взгляды. Все годы до ссылки я жила уединенно, деля свое время между книгами и садом, но,
Как бы они на меня смотрели и что думали, если бы я и впрямь стала королевой? Если бы мой родовой дар вернулся целиком и я с поддержкой магов заняла бы трон? Была бы я счастлива?
В ушах зазвенели слова Риана:
«Ты обязана будешь остаться без фаворитов и без наследников».
Мы не смогли бы быть вместе. Риан был мудрее меня. Да, я бы без колебаний уселась на трон, приняла бы помощь Риана и его советы, приблизила бы к себе достойных людей вроде Гая и передала бы корону нашим детям, если бы они у нас с Рианом появились.
Я бы получила власть, Риана и свободу. Но что потом? Потом, через пятьдесят или сто лет, когда меня бы не стало, а власть получили бы наши потомки? Дети и внуки, маги и снова маги? Когда в Малом Совете не осталось бы обычных людей, когда главами гильдий, городов и хозяевами замков стали бы боевые маги, когда назначать на посты стали бы не по заслугам, а по наличию магии…
Ничего хорошего из этого не получилось бы.
Но так, как есть, мне тоже не очень-то нравилось. Мир, где мой собственный дядя запечатал мою магию, а братья Критт так и норовили залезть мне в кровать, заслуживал как минимум хорошего пинка.
Вот только отвесить этот пинок было некому.
В следующее мгновение лакей распахнул передо мной двери, и я оказалась в небольшом кабинете. Студия дяди, узнала я. Место, куда он не пускал никого, даже супругу.
Мой дядя сидел за изящным бюро черного дерева и писал.
— Присядь, Дженис, — бросил он. — Ты пришла раньше, чем я думал. Жди.
Я села и огляделась.
Книжные полки от пола до потолка — вот только здесь не было ни одного томика со стихами. Переплетенные в роскошную кожу и позолоту, с полок на меня смотрели все протоколы заседаний Малого Совета, эдикты и древние законы, хроники важных событий королевства и королевской семьи, дневники и мемуары. Тайны, к которым были допущены лишь считаные лица в государстве. Я не была уверена, что доступ к ним был даже у королевы.
— Зачем я здесь? — произнесла я.
Его величество сложил белоснежный лист вчетверо, опустил в конверт и запечатал алым сургучом.
— Я желал поговорить с тобой, Дженис. О твоем целомудрии — и твоем замужестве.
Ооо… Если герцог Критт уже рассказал дяде, что я заранее почти наставила ему рога…
— Я не желаю выходить замуж за Маркуса Критта, — быстро сказала я.
К моему удивлению, дядя даже не поморщился:
— К твоему замужеству мы еще вернемся. Сначала я задам тебе пару вопросов.
— Я слушаю, дядя, — ровным голосом произнесла я.
Он уставился на меня, скрестив пальцы под подбородком:
— Ты все еще невинна, я надеюсь?
— Да.
— Не обманываешь меня?
Я на миг опустила взгляд:
— Нет.
— Посмотри на меня, Дженис.
Я неохотно
подняла голову.— Городок, куда я тебя отправил, не славится строгими нравами, — произнес мой дядя. — Впрочем, они все таковы. Геррене было приказано следить за тобой, но я сомневаюсь, что она была рядом каждую минуту. Ты принимала чужие ухаживания? Позволяла целовать и обнимать себя? Не ври, девочка: я хорошо чувствую ложь.
Врать в такой мелочи и впрямь не имело смысла:
— Да.
— Возможно, даже разрешала своим кавалерам быть смелее, чем стоило бы? — прищурившись, поинтересовался его величество.
— Возможно, — выдавила я.
— Но черту ты не переступала.
— Нет.
Несколько секунд он рассматривал меня. Потом кивнул и откинулся в кресле.
Маркус ничего не рассказал моему дяде. Я выдохнула с облегчением. Естественно: ведь это навредило бы его репутации. Взять в жены «порченую» принцессу? Нет, о мужчине, выпрыгнувшем из моего окна, больше не узнает никто.
Но Маркус уж точно не забудет.
— Твоя магия, — медленно протянул мой дядя, и я похолодела. — Ты ее чувствуешь?
Врать было нельзя, но и правда была невозможна. Я сделала глубокий вдох. Риан уверял меня, что пока мою магию не почувствует никто: она была слишком слабой. Значит, я могу выкрутиться.
— Да, и я мечтаю, чтобы она вернулась, но пока этого не произошло, — бесцветно произнесла я.
Его величество удовлетворенно кивнул:
— Как и должно быть.
Я сглотнула:
— Пожалуйста, у меня есть… хотя бы шанс? Хотя бы маленький шанс, что мне ее распечатают? Ведь мой родовой дар без нее тоже не действует!
Глаза дяди сузились:
— Ах да. Твой родовой дар. Я получил доклад, что ты воспользовалась им, чтобы защитить границу. Очень… впечатляет.
— Без помощи королевского мага и его помощника я не смогла бы сделать ничего, — быстро сказала я.
— Да… интересно. — Его величество откинулся в кресле с отрешенным видом. — Ты — первый прецедент подобного рода, девочка. Оружие… которое я бы применять не хотел.
— Потому что, если все будут знать, на что я способна, я буду представлять угрозу, — сказала я вслух.
На самом деле нет: мой родовой дар и моя магия бесполезны без Гая, Риана и нашего резонанса. Но об этом мой дядя знать не должен.
— В том числе. Тебе будет запрещено подходить к алтарю в сопровождении любых магов, а все маги в королевстве подчиняются Люцию и мне. Что до твоего родового дара… — Мой дядя пожал плечами. — Крупица сохранилась, как я понимаю, и это меня вполне устраивает. Маркус получит тебя, а я получу лояльное герцогство.
— Но какой в этом браке смысл? Даже если я сойду с ума и соглашусь за него выйти, моего дара будет недостаточно.
— Именно. И у твоих детей тоже, пока твой собственный дар запечатан. Очень удобно, не так ли? Герцог никогда не сможет стать мне соперником, а его сыновьям вновь потребуется родовой дар, раз уж твоего окажется недостаточно.
Я подняла брови:
— Не боитесь, что я расскажу об этом герцогу?
— Не боишься, что я в ответ упомяну, кто убил его старшего брата? — Мой дядя холодно улыбнулся. — Ты еще слишком молода, чтобы играть в эти игры, Дженис.