Дерзкий вызов
Шрифт:
В последнее время Александра проводила немало часов за картами, участвовала в разнообразных лотереях. Иногда ей сопутствовал успех, иногда она проигрывала приличные суммы. Несколько раз Рейн устраивал ей взбучку, напоминая о герцогине Девонширской, которой непомерная страсть к картам стоила потери состояния. Тем не менее Александра продолжала играть, и Рейн с некоторых пор, казалось, не особенно волновался по этому поводу.
Она пообещала ему быть более осмотрительной, хотя, с учетом возраста, могла уже позволить себе относительную самостоятельность. В ее распоряжении
– Ваша очередь, мисс Гаррик.
Голос графа, как опрокинувшийся ковш воды, вырвал ее из плена мыслей. Ее партнер выглядел неотразимо в безупречно сидящем сизо-голубом фраке с пурпурным жилетом и темно-серых панталонах. Он явно отдавал предпочтение темным цветам, и это только усиливало ощущение таинственности и делало его еще привлекательнее.
Прошло порядочно времени с начала их уединенной игры. Александра все поглядывала на колоду и покусывала нижнюю губу. Весь вечер ее преследовали неудачи. Она безнадежно проигрывала.
– Может быть, прервемся ненадолго? – сказала Александра. – А то, кажется, удача покинула меня.
– Пустяки, – возразил граф. – Вы забыли о последних партиях? По-моему, фортуна начинает поворачиваться к вам. – Он был прав. Несколько раз она действительно выиграла. Синие глаза, прикованные к ее лицу, заставляли сердце девушки замирать. – Нужно играть, если, конечно, вы не передумали отыграться.
Александра вытянулась в струнку в своем кресле. Если он подозревает ее в трусости, то глубоко заблуждается.
– Как вам угодно, милорд. Продолжим. До конца вечера еще далеко. Я бы даже сказала, что для нас он только начинается.
Ее последнее высказывание граф встретил с улыбкой. И Александра вновь подумала, насколько он красив, хотя, возможно, и не в общепринятом понимании. Фэлон был далек от эталона. Своей определенностью и резкостью черты его лица напоминали гравюру, но прекрасной формы гладкие черные брови придавали ему особую мужественность. Самые незначительные штрихи в его облике красноречиво говорили, что это не мальчик, но зрелый муж.
Александра обвела взглядом помещение с высокими потолками и находившихся поблизости людей, невольно сравнивая графа с другими мужчинами. Рядом за столом с зеленым сукном леди и джентльмены играли в фараон. Как она успела заметить, не одна пара женских глаз украдкой разглядывала ее партнера, в то время как мужчины смотрели на него враждебно.
Игра продолжалась. К концу вечера граф заставил Александру улыбаться. Ее лицо то и дело вспыхивало от расточаемых им комплиментов, а руки странным образом переставали повиноваться. Он казался ей все более очаровательным. И эти глаза…
Они постоянно следили за ней, восхищаясь без слов, выражая желание и как бы говоря, что ее присутствие являлось для него пределом мечтаний.
Гости начали расходиться. В Китайской гостиной оставалось лишь несколько заядлых игроков, включая их с графом. Остальные отправились в большую столовую, предназначенную для торжественных приемов. Там на длинном столе были расставлены экзотические закуски.
За весь вечер Александра
не взяла в рот ни крошки. Она только потягивала херес из небольшого бокала, который благодаря заботам дюжины услужливых лакеев, казалось, не имел дна. Возможно, в другой ситуации девушка позволила бы себе полнее насладиться приятным головокружением, но присутствие графа держало ее нервы на взводе.– Ваш ход, мисс Гаррик.
Александра посмотрела на свои карты. Надо было прекратить игру еще несколько часов назад. Рейн рассердится, когда узнает, что она провела столько времени в обществе лорда Фэлона. Однако ей, кажется, вновь улыбалось счастье. У нее на руках куча пик, которые, будучи в этом кону козырями, обеспечивали превосходство.
Это была лучшая карта за весь вечер. Если использовать выгодное положение, подумала Александра, можно будет увеличить ставку и вернуть потерянные деньги. Тогда она покажет лорду Фэлону, как умеет играть.
– Мне кажется, милорд, – сказала она с улыбкой, – мы с вами слишком консервативны. Не пора ли повысить ставку?
Черная бровь иронично изогнулась в ответ на такое предложение.
– Сумма довольно большая. Вы не боитесь?
– Раз уж мы так далеко зашли, я готова рискнуть. Граф улыбнулся:
– Воля очаровательной леди для меня закон. Таким образом, ставка была поднята, и они продолжили игру. К сожалению, даже с козырями Александра проиграла лорду Фэлону. Его карта оказалась еще лучше. То же произошло и во время следующей, и еще одной партии.
– Я… по-моему, это полный крах, – призналась она. – Никогда не думала, что мне придется присутствовать при таком выдающемся выигрыше.
– Я думаю, все дело в счастливом жребии.
– И великолепной игре.
– То же самое можно сказать и о вас, мисс Гаррик. – Он грациозно поднялся, чтобы отодвинуть ее кресло. Улыбка не сходила с его лица. – Что касается вашего проигрыша, то я не рассчитываю на немедленное получение денег. Не думаю, что вы имеете при себе подобную сумму. Я с удовольствием приму от вас расписку.
– Расписку? Ах да… Но я не следила за счетом и боюсь ошибиться. Я плохо представляю, сколько проиграла.
Александра увидела, как лорд Фэлон взял листок с цифрами.
Он пробежал по нему глазами и слегка изогнул уголки губ.
– Так. Получается, что вы задолжали мне девяносто тысяч фунтов, даже чуть больше.
– Девяносто тысяч фунтов! – после громкого вздоха повторила она. У нее подпрыгнуло сердце и с бешеной силой заколотилось в груди. – Я… я просто не могу поверить, что так много!
– Девяносто тысяч триста тридцать девять фунтов, если быть точным.
– Здесь… здесь, по-видимому, какая-то ошибка. Это невероятная сумма.
– Увы, вот записи, просмотрите листок.
Он протянул ей бумажку. Александра заглянула в цифры. В колонках, представших ее глазам, черным по белому, разборчиво, как в судебном протоколе, указывалась величина ее проигрыша.
Девушка снова и снова проглядывала подсчеты. Нет, там не было никакой ошибки. Сумма потерь равнялась небольшому состоянию. Собравшись с силами, она задышала ровнее и перевела взгляд на графа: