Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Десять меченосцев
Шрифт:

Военный совет на морском берегу закончился, самураи, отряхнув песок с кимоно, начали действовать. Неподалеку у полосы прибоя резвилась босоногая Акэми. Она перебирала раковины. Зимнее солнце припекало, и морской йодистый запах поднимался из пены набегавших волн. Море насколько хватало глаз рябило белыми барашками.

Акэми с любопытством уставилась на учеников школы Ёсиоки, которые, придерживая мечи, разбегались в разные стороны.

– Куда вы? – окликнула она пробегавшего мимо ученика.

– Это ты! – узнал он девушку. – Не хочешь мне помочь? У каждого из нас свой

участок для поиска.

– А кого вы ищете?

– Молодого самурая с длинными волосами. У него есть обезьяна.

– Что он сделал?

– Такое, что может запятнать имя молодого учителя, если не принять меры.

Сбивчивый рассказ о происшествии на корабле не заинтересовал Акэми.

– Просто ищете повод подраться, – с осуждением произнесла она.

– Дело не в драке. Если мы упустим юнца, позор падет на нашу школу, величайший центр боевого искусства.

– Ну и что?

– Ты полоумная, что ли?

– Вы, мужчины, постоянно суетитесь по пустякам.

– Неужели? – покосился самурай на девушку. – А сама что делаешь все утро?

– Я? – Акэми задумчиво посмотрела на чистый белый песок. – Ищу раковину.

– Зачем ее искать? Их тут бессчетное количество. Женщины глупее мужчин тратят время.

– Я ищу не обыкновенную раковину. Ее называют раковиной забвения.

– Впервые слышу!

– Ее можно отыскать только здесь, в Сумиёси.

– Бьюсь об заклад, что такой раковины нет.

– А вот есть! Не веришь – пойдем, я покажу.

Акэми потащила упиравшегося юношу к сосновой роще и указала ему на камень, на котором были выбиты странные стихи:

Позволило бы время,Я нашел бы на берегу СумиёсиТо, что таится только здесь,Раковину, которая даруетЗабвенье от любви.

– Видишь? Какое еще нужно доказательство? – гордо проговорила Акэми.

– Пустые слова, бессмысленная выдумка, которую сочиняют поэты.

– В Сумиёси есть еще цветы и вода, которые помогают человеку забыть о чем-нибудь.

– Предположим. А тебе это зачем?

– Очень просто. Спрячу раковину в оби или в рукав и все забуду. Самурай рассмеялся.

– Хочешь стать более рассеянной, чем сейчас?

– Да. Хочу забыть все. Меня преследует нечто, мучающее меня днем и не дающее заснуть ночью. Вот я и разыскиваю раковину. Не уходи, поищем вместе.

– Нашла время для детских игр! – презрительно проговорил самурай и, вспомнив о задании, умчался прочь.

В минуты грусти Акэми казалось, что она обретет покой, забыв прошлое и живя одним настоящим. Она пока не решила, как поступить с дорогими ей воспоминаниями – сохранить их или выбросить в море. Если вправду существует раковина забвения, она не оставит ее при себе, а подсунет в рукав Сэйдзюро. Акэми вздохнула, воображая, какой приятной станет жизнь, если тот о ней забудет.

От мысли о Сэйдзюро у Акэми похолодело сердце. Она считала, что он существует на свете только для того, чтобы погубить ее юность.

Когда он досаждал ей объяснениями в любви,

Акэми находила спасение в мыслях о Мусаси. Воспоминания о нем не только спасали ее, но и доставляли страдания, вызывая желание перенестись в мир фантазии. Она боялась своей мечты, подозревая, что Мусаси давно о ней забыл. «Как бы изгнать его образ из воспоминаний!» – сокрушалась Акэми.

Голубые воды Внутреннего моря вдруг повлекли ее к себе. Акэми вздрогнула. Как легко можно исчезнуть в них!

Мать Акэми, а тем более Сэйдзюро не знали, что девушку посещают отчаянные мысли. Все считали ее счастливой, немного капризной, бутоном, которому еще предстоит расцвести и познать настоящую любовь. Око и посетители «Ёмоги» обитали за пределами существа Акэми. Она смеялась и шутила в их присутствии, звеня колокольчиком на оби, манерничала, когда требовалось, но, оставаясь одна, впадала в задумчивость и грусть.

Слуга из постоялого двора прервал ее размышления. Завидев Акэми у камня со стихами, он подбежал, торопливо говоря:

– Барышня, куда же вы запропастились? Вас ищет молодой учитель, он очень волнуется.

Сэйдзюро был один. Он грел руки под красным стеганым одеялом, покрывавшим жаровню. В комнате было тихо. Сосны в саду шелестели на зимнем ветру.

– Неужели выходила в такой холод? – спросил Сэйдзюро.

– Холод? Ничуть. На берегу даже припекает.

– Что делала там?

– Искала раковину.

– Как дитя малое!

– А я еще не взрослая.

– Сколько, по-твоему, тебе исполнится в следующий день рождения?

– Не имеет значения. Я все еще ребенок. Разве это плохо?

– Вот именно, очень плохо. Ты должна обдумать планы матери о твоем будущем.

– Матери? Ей нет до меня дела. Она считает, что сама еще молодая.

– Сядь!

– Не хочу. Здесь слишком жарко. Не забывай, я еще маленькая.

– Акэми! – Сэйдзюро, сжав ее запястье, притянул к себе. – Никого нет. Твоя мать предусмотрительно вернулась в Киото.

Акэми, застыв от неожиданности, взглянула на горящие глаза Сэйдзюро. Она хотела вырваться, но самурай держал ее за руку.

– Почему ты убегаешь? – укоризненно промолвил Сэйдзюро.

– Я не убегаю.

– Здесь ни души. Прекрасный случай, Акэми.

– Для чего?

– Не упрямься! Мы знаем друг друга почти год. Тебе известно о моих чувствах. Око давно дала мне разрешение. Она говорит, что ты избегаешь близости со мной, потому что я не нашел правильного подхода к тебе. Так давай же сегодня…

– Замолчи! Отпусти руку! Сейчас же!

Акэми, неожиданно замолчав, стыдливо опустила голову.

– Я тебе совсем не нравлюсь?

– Замолчи! Пусти!

Рука Акэми онемела в тисках Сэйдзюро, но он не выпускал ее. Девушка не могла сопротивляться боевому приему в стиле Кёхати.

Сэйдзюро сегодня не походил на себя. Он часто обретал радость и утешение в сакэ, но в это утро не выпил ни капли.

– Акэми, почему ты так ко мне относишься? Хочешь унизить?

– Не хочу говорить с тобой. Отпусти, или я закричу.

– Кричи! Никто не услышит. Главный дом далеко, да я предупредил, чтобы меня не беспокоили.

– Я хочу уйти.

Поделиться с друзьями: