Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Десять Слов о Промысле
Шрифт:

Посему ты, который принял дар слова, но бесчестишь Почтившего тебя сею честью, рассмотри, как расположены легкие – наподобие мехов, но поднимают же не ноги человека, а мышцы, окружающие легкие в груди: они их сжимают и разжимают. Они-то через дыхательное горло изгоняют выдыхаемый воздух, который, будучи сжат, отверзает язычок и через гортань устремляется к устам. Слово же, как правою рукою, действует языком: как к медным трубам в органе, прикладывает его к зубам и легко, с большим удобством заставляет двигаться и скользить вверх и вниз. Сему удобному движению языка содействует лежащая под ним железа, которая, подобно какому-то источнику, выделяет влагу. Напряженное движение сушит язык, поэтому-то и нужна для него влага, которая бы увлажняла и смягчала его и движение делала легким. Так, когда слово посредством языка приходит в столкновение с зубами, выдыхаемый

воздух, по сказанному, стремится вон, губы сжимаются, воздух снаружи струей выдыхаемого воздуха приводится в стройное сотрясение41, тогда образуется членораздельный звук и выдыхаемый изнутри воздух, уже омраченный42, который природа гонит вон, как излишний, делается колесницею слова. Создатель сделал сердце источником прирожденной теплоты, так что из этой части заимствует теплоту все тело, но, заключая в себе много теплоты, сердце имеет нужду в некоем малом прохлаждении, поэтому Творец естества устроил, что оно охлаждается посредством легких. Легкие через дыхательное горло совне вдыхают в себя чистый воздух и посредством дыхательных путей передают левому желудочку сердца, потому что, как говорят в точности описавшие это, там берет она свое начало43. Передав чистый воздух, легкие берут взамен сделавшийся омраченным и его, как излишний, через дыхательное горло гонят опять вон. И это излишнее и совершенно бесполезное44 по воле ума, приводящего язык в ритмичное и гармоничное движение, [Col. 592] делается колесницею слова, и что выносится из сердца как вредное и изгоняется легкими, то содействует образованию членораздельного звука. Подлинно, о, глубина богатства и премудрости и разума Божия (Рим. 11:33)! Подлинно, кто возглаголет силы Господни, слышаны сотворит вся хвалы Его? (Пс. 105:2). Подлинно, возвеличишася дела Твоя, Господи: вся премудростию сотворил еси (Пс. 103:24)! Какое слово достаточно для песнословия Создателя? Какое слово удовлетворительно изобразит создание нас самих? Какое слово в состоянии объяснить орудия слова? Кто достиг такой меры в мудрости, чтобы в точности увидеть премудрость Создателя? А ты, видя это и пользуясь тем, не хочешь прославить Того, Кто Виновник всего этого, но обвиняешь еще в нерадении Прилагающего всякое попечение о созданном Им.

notes

Примечания

1

См.: Глубоковский Н.Н. Блаженный Феодорит, епископ Киррский. Его жизнь и литературная деятельность. Т. 1–2. М., 1890; Сидоров А.И. Блаженный Феодорит Кирский: архипастырь, монах, богослов. Его значение в истории древнехристианской Церкви и православного богословия // Сидоров А.И. Святоотеческое наследие и церковные древности: В 5 т. Т. 3: Александрия и Антиохия в истории церковной письменности и богословия. М., 2013. С. 581–725. См. также раздел в книге: Флоровский Г.В. Восточные отцы V–VIII веков. М., 1992. С. 74–94.

2

Впоследствии блж. Феодорит, который общался со многими из них лично и весьма близко, собрал их жизнеописания и оформил в свой известный агиографический труд «История боголюбцев». См.: Блж. Феодорит Кирский. История боголюбцев / Пер., коммент. и вст. ст. А.И. Сидорова. М., 2012.

3

Глубоковский Н.Н. Блаженный Феодорит. Т. 1. С. 8–9.

4

Сидоров А.И. Александрия и Антиохия в истории церковной письменности и богословия. С. 585.

5

Theodoret of Cyrus. On Divine Providence. Translated by Thomas Halton. Ancient Christian Writers: The Works of the Fathers in Translation 49. New York: Newman Press, 1988. Р. 4.

6

Глубоковский Н.Н. Блаженный Феодорит. Т. 2. С. 441.

7

Глубоковский

Н.Н. Блаженный Феодорит. Т. 2. С. 441.

8

Глубоковский Н.Н. Блаженный Феодорит. Т. 2. С. 442.

9

См.: Там же. С. 442–443.

10

Глубоковский Н.Н. Блаженный Феодорит. Т. 2. С. 444.

11

Там же. С. 447.

12

Глубоковский Н.Н. Блаженный Феодорит. Т. 2. С. 448.

13

Там же. С. 448, 440.

14

См.: Глубоковский Н.Н. Блаженный Феодорит. Т. 2. С. 456–457.

15

Там же. С. 459.

16

Quasten J. Patrology. Vol. 3.The Golden age of Greek Patristic Literature from the Council of Nicaea to the Council of Chalkedon. Westminster, 1986. P. 544–545.

17

См.: Глубоковский Н.Н. Блаженный Феодорит. Т. 2. С. 459.

18

См.: Там же.

19

Глубоковский Н.Н. Блаженный Феодорит. Т. 2. С. 461.

20

Quasten J. Patrology. Vol. 3. P. 544–545.

21

См.: Theodoret of Cyrus. On Divine Providence. Р. 2–3.

22

Глубоковский Н.Н. Блаженный Феодорит. Т. 2. С. 462.

23

См.: Theodoretof Cyrus. On Divine Providence. Р. 3.

24

Глубоковский Н.Н. Блаженный Феодорит. Т. 2. С. 462.

25

Theodoret of Cyrus. On Divine Providence. Р. 5.

26

См.: Ibid. Р. 6.

27

См.: Theodoretof Cyrus. On Divine Providence. Р. 4.

28

См.: Theodoret of Cyrus. On Divine Providence. Р. 4.

29

Глубоковский Н.Н. Блаженный Феодорит. Т. 2.

30

Theodoret of Cyrus. On Divine Providence. Р. 6–7.

31

См.: Theodoret of Cyrus. On Divine Providence. Р. 6–7.

32

Morescini C, Norelly E. Early Christian Greek and Latin Literature. A Literary History. Vol. 2. Massachusetts, 2005. P 167.

33

Морескини Клаудио. История патристической философии. М., 2011. С. 744.

34

Theodoret of Cyrus. On Divine Providence. Р. 4.

35

Ibid. Р. 6–7.

36

Morescini C, Norelly E. Early Christian Greek and Latin Literature. P 164–165.

Поделиться с друзьями: