Детектив Франции. Выпуск 5
Шрифт:
Однако Оттвайлер тоже не мог солгать. Разгадка была где–то рядом, и она должна быть совсем простой. Оттвайлер сказал адрес, уточнил даже этаж. Он понял, что это касалось Хильды.
— Вы абсолютно уверены в том, что не знаете доктора Оттвайлера?
— Абсолютно.
— Тем хуже для вас.
Калон встал и направился к выходу. Подойдя к двери, он обернулся. Айзенберг даже не смотрел в его сторону.
Калон вернулся назад и спросил:
— У вас есть телефон?
Айзенберг указал на этажерку. Калон заказал Виттенберге. Затем назвал номер Оттвайлера,
— Я нахожусь в квартире Айзенберга, который утверждает, что не знаком с вами. Советую вам подумать о Хильде.
— Я дал вам правильный адрес, — возразил Оттвайлер. В его голосе чувствовалась напряженность.
Калон прикусил губу и спросил:
— Айзенберг находится рядом со мной. Вы можете его описать?
Секундное молчание, затем четкий голос Оттвайлера:
— Нет. Я не знаю Айзенберга. Я его никогда не видел. Я только посылал по этому адресу некоторые письма.
— В таком случае откуда вам известно, на каком этаже он живет?
— Я всегда указывал на конверте второй этаж.
Калон все понял. Он услышал в трубке тревожный голос доктора:
— А Хильда? Что с ней будет?
Калон молча повесил трубку. Айзенберг смотрел на него как на сумасшедшего.
— До свидания, — спокойно сказал Калон.
Он вышел из квартиры и спустился вниз. Дмитрий, опершись о дверь снаружи, читал газету. Калон не вышел, а постучал в каморку привратника. Ему открыл мужчина лет сорока, похожий на мясника. У него было крупное телосложение и огромные руки. Его туловищу было тесно в узком пиджаке.
Калон спокойно достал пистолет и прошептал:
— Назад.
Мужчина не казался особенно удивленным. Калон закрыл за собой дверь.
— Что вам угодно? — спросил привратник.
— Хочу получить небольшую справку. Вы ведь находитесь здесь для этого.
— А зачем пистолет? Чтобы рассеять пыль?
— Мне не до шуток, — сказал Калон. У меня к вам один вопрос: кому вы передаете письма, приходящие на имя Айзенберга с указанием его этажа?
Привратник медленно, держа руки за спиной, отступал к буфету.
— Руки на голову! — приказал Калон.
Мужчина ответил:
— Всю корреспонденцию, поступающую на имя Айзенберга, я передаю ему, в его руки.
— Я не намерен терять с вами время, — холодно сказал Калон, подходя к мужчине. — У меня на хвосте ГПУ.
Привратник нахмурил брови.
— Ты непременно хочешь получить в зубы? — поинтересовался Калон.
— Попробуйте, — предложил привратник.
Калона сбивало с толку то, что тот казался абсолютно уверенным в себе и спокойным.
— Я шел от одного звена к другому, чтобы сюда добраться. Если бы я хотел, я бы передал адрес русским, и дом был бы окружен в мгновение ока. Но это не входит в мои намерения.
Привратник, невзирая на пистолет, смотрел на него с усмешкой.
— Поднимитесь этажом выше, что вам мешает?
— Хорошо. Повернись спиной.
Привратник повернулся спиной, и Калон оглушил его.
Выйдя из каморки, он быстро поднялся по лестнице. На площадке была только одна дверь. Он позвонил. Дверь тотчас же открылась, и
Калон вошел в темный коридор.— Входите, — сказал голос позади Калона. — Мы ждем вас.
В его ребра уперлось что–то твердое. Калон понял, что предстоит трудная партия.
Его втолкнули в комнату, напоминающую кабинет бюрократа. Стол, папки, два внешних телефона, внутренний телефон и сидящий за столом худой человек неопределенного возраста. У него были бесцветные глаза, смотревшие безо всякого выражения.
— Вот он, — сказал голос позади Калона.
— Обыщи его, — приказал человек с бесцветными глазами.
Из карманов Калона вытряхнули все их содержимое, после чего незнакомец предложил ему сесть. Обыскивавший его человек сел возле двери. В руке он держал снабженный глушителем маузер.
— Поздравляю вас, — сказал незнакомец. — Немногим удалось дойти до этого кабинета. Меня зовут Брюль. Однако тот факт, что вы вышли на нас, еще не означает, что вы победили. Вы согласны?
— Не совсем, — спокойно ответил Калон. — Я не один выследил вас.
— Как вам это удалось?
— Удача.
Они смерили друг друга долгим взглядом, и Калон добавил:
— В последнее время с нашими агентами произошло слишком много несчастных случаев. Вы понимаете?
— Разумеется. Значит, вы француз?
— Да.
— Жаль. Я очень симпатизирую французам, но в настоящее время наши точки зрения не совпадают. Я боюсь, что вы тоже можете стать жертвой несчастного случая.
Калон взял со стола свою пачку сигарет и закурил:
— Вы позволите?
— Пожалуйста. Я хотел бы задать вам несколько вопросов.
— На некоторые из них я отвечу, — сказал Калон. — Но прежде всего я хочу подчеркнуть, что я пришел к вам как друг и хочу предупредить вас о том, что за вами охотится некто Соболин из ГПУ. Он очень хочет добраться до вас и рассчитывает на мою помощь.
Эти слова все–таки произвели впечатление на Брюля, который тут же перекинулся взглядом с сидящим у двери человеком. Калон добавил:
— В данный момент вам нечего опасаться. Он ничего не предпримет, пока не увидит меня.
Брюль смотрел на Калона, который казался ему теперь гораздо более хитрым и опасным, чем он себе его представлял.
— Соболин ошибся, — продолжал Калон. — Он ложно представляет себе цели вашей организации. Он полагает, что вы готовите почву для возврата нацизма, что очень огорчает его в тот момент, когда власть должна быть передана правительству Панкова. Я же полагаю, несмотря на то что речь действительно идет о бывшей нацистской организации, вы преследуете совершенно иные цели. Это так?
— Любопытно, — согласился Брюль. — Продолжайте, пожалуйста.
— Это только гипотеза, но мне кажется, что она справедлива. Впервые мы услышали о вас от нашего берлинского агента Шлайдена. Каким образом местный агент смог узнать о существовании такой тайной организации, как ваша? Я думал об этом и понял… Шлайден был не настоящим Шлайденом. Он только занял место настоящего, умершего или убитого. А настоящий Шлайден входил, по–видимому, в вашу организацию.