Детектив США. Выпуск 11
Шрифт:
Брегг сделал вид, что не заметил колкости.
— Когда бы вы хотели получить пулю, если только она имеется у меня?
— Еще не знаю. Сегодня. Или завтра. Я хотел бы получить ее из ваших рук.
— Если она у меня имеется, — сделав ударение на первом слове, сказал Брегг, поднимаясь с места. — Мне нужно кое о чем подумать. Я ничего не обещаю. Я…
— Но вы уже кое-что обещали: никакой слежки ни за моим клиентом, ни за мной.
— В отношении этого — да. Я имел в виду… Впрочем, вы знаете, что я имел в виду. — Он двинулся к двери, но вдруг остановился. — Вы будете– дома
— Да. Но если вы захотите позвонить — учтите, что мой телефон прослушивается.
Бреггу это не показалось смешным. Сомневаюсь, чтобы сейчас что-нибудь могло рассмешить его. Я проводил его в вестибюль, помог надеть пальто, протянул шляпу, но он даже не замечал меня. Когда я закрыл за ним дверь и обернулся, наша клиентка в сопровождении Саула входила в кабинет. Я решил не жениться на ней. Ей следовало дождаться меня, чтобы я проводил ее. Когда я вошел, то застал в кабинете живописную картину. Миссис Бранер и Саул стояли рядышком перед столом Вульфа, глядя на него сверху вниз, а он с закрытыми глазами сидел, откинувшись в кресле. Это была милая сценка, и я остановился в дверях, чтобы насладиться ею. Так прошло полминуты. Целая минута. Вполне достаточно, так как у миссис Бранер были назначены деловые свидания, поэтому я нарочито громко спросил:
— Вам было хорошо слышно?
Глаза Вульфа открылись. Не отвечая на мой вопрос, миссис Бранер обратилась к Вульфу:
— Вы удивительный человек! Невероятно! Сказать по правде, я не верила, что вам удастся это сделать. Невероятно! Есть ли что-нибудь, чего вы не можете?
— Да, сударыня, — выпрямился он, — есть. Я не могу вложить мозги в голову глупца. Я пытался это проделать. Теперь вы понимаете, почему ваш приход был так желателен? В письме, подписанном вами, говорится: «Если вы добьетесь результата, которого я желаю». Вы удовлетворены?
— Конечно! Невероятно!
— Я сам с трудом верю в это. Присядьте, пожалуйста. Я должен кое-что сообщить вам.
Она направилась к красному кожаному креслу. Саул — к желтому, а я сел за свой стол.
— Что это за ловушка, которую вы подстроили им? — спросила она.
Вульф покачал головой.
— Об этом потом. Мистер Гудвин может рассказать вам все детали, когда вы пожелаете. Я хочу сказать вам не о том, что было проделано, а о том, что предстоит сделать теперь. Вы — мой клиент, и я обязан оберегать вас от неприятностей. Насколько вы благоразумны?
Она улыбнулась.
— Почему вы спрашиваете об этом?
— Можно ли вам доверить секрет?
— Да.
Он обернулся ко мне:
— Это касается и тебя, Арчи.
Будь он проклят! Как ему не стыдно ставить меня в неловкое положение! А что, если я снова переменю свое решение и захочу жениться на ней?!
— Конечно, — ответил я. — Если только вы имеете в виду именно то, о чем я думаю.
— Конечно, то, — ответил Вульф и продолжал, обращаясь к миссис Бранер. — Я хочу, чтобы вы были готовы к тому, что ваша секретарша может быть арестована у вас в конторе, возможно даже в вашем присутствии, по обвинению в убийстве.
Вульф только что ошеломил Брегга. Теперь миссис Бранер уставилась на него, потеряв дар речи.
— Это почти не вызывает
сомнений, — отрезал Вульф. — Жертвой явился Моррис Элтхауз. Мистер Гудвин изложит вам все подробности относительно этого дела, когда ситуация окончательно прояснится. Я бы предпочел бы не сообщать вам сейчас даже этого, но в качестве клиента вы имеете право на мою защиту. Я хочу сделать вам одно предложение.— Не верю, — наконец сказала она. — Я желаю знать все подробности сейчас же.
— Вы их не узнаете. — Он был грубоват. — У меня была тяжелая неделя, ни днем, ни ночью покоя. Если вы будете продолжать настаивать, я просто покину кабинет, а вы покинете этот дом и, возможно, даже приметесь расспрашивать мисс Дакос. Это насторожит ее, и она удерет, а после того, как полиция разыщет ее и арестует, они начнут приставать с вопросами к вам. Вы желаете этого?
— Нет.
— Неужели вы могли подумать, что я способен бросить кому-либо столь тяжкое обвинение так просто, без всяких оснований?
— Нет.
— Я предлагаю следующее. — Он посмотрел на стенные часы. Было пять минут первого. — В котором часу мисс Дакос уходит на перерыв?
— Обычно в час дня.
— Мистер Пензер отправится сейчас с вами. Скажите вашей секретарше, что вы решили отремонтировать контору — перекрасить стены, отштукатурить и все такое — и что вам не понадобятся ее услуги до конца недели. Мистер Пензер сыграет роль представителя ремонтной фирмы и немедленно начнет подготовку к ремонту. Таким образом, мисс Дакос будет арестована не в вашем доме. Я не хочу, чтобы убийцу арестовывали в доме моего клиента. А вы?
— Нет.
— Да и мало приятного сидеть со своей секретаршей в конторе, когда появится полиция и уведет ее.
— Конечно…
— Тогда можете поблагодарить меня за предупреждение. Я понимаю ваше состояние, но ничего не поделаешь… Может ли мистер Пензер поехать с вами в вашей машине или ему ехать отдельно? Вы могли бы обсудить с ним все по дороге. Он неплохой собеседник.
Она взглянула на меня и затем перевела взгляд на Вульфа.
— Может ли со мной поехать мистер Гудвин?
— Нет, мистер Гудвин мне нужен, — ответил Вульф, и бедняжка вынуждена была согласиться на Саула.
Он принес ей пальто.
Дверь за ними захлопнулась. Вульф покосился в мою сторону:
— Ну, что скажешь?
— Наш телефон все еще прослушивается.
— Не можешь ли ты встретиться с мистером Кремером до ленча?
— Лучше после ленча. У него будет хорошее настроение. Для получения ордера на арест ему потребуется не более часа.
— Хорошо. Но не… Что тебе, Фред?
Фред Дэркин, до сих пор стороживший актеров, объявил в дверях:
— Они просят есть!
14
Кабинет полицейского инспектора, ведавшего расследованием убийства, хотя и был не в очень запущенном состоянии, но и хвастаться было нечем. Линолеум на полу был ветхий, письменный стол Кремера нуждался в полировке, и я никогда не видел, чтобы окна здесь были по-настоящему чисты. В 14.35, когда я опустился на простой стул перед столом инспектора, Кремер зарычал:
— Я же сказал: не приходить и не звонить!