Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Детективное агентство Дирка Джентли
Шрифт:

Сержант Джилкс наблюдал за происходящим с каменным лицом.

– Сейчас я ненадолго выйду, – угрюмо произнес он, – а когда вернусь, чтобы этого безобразия не было. Понятно?

Он повернулся и исчез.

Дирк бросился к магнитофону и нажал кнопку обратной перемотки. Затем зашептал в пустоту:

– Я точно не знаю, кто вы, но догадываюсь. Если вам правда нужна помощь, не вздумайте больше ставить меня в неловкое положение!

Несколько секунд спустя в комнате вновь появился Джилкс.

Обозрев беспорядок, он изрек:

– Сделаю-ка я вид, что ничего не заметил, чтобы не пришлось задавать вопросы, ответы на которые, я уверен, разозлят

меня еще больше.

Дирк сердито посмотрел на него.

Повисла тишина, нарушало которую лишь едва различимое стрекотание перемотки. Сержант бросил взгляд на магнитофон.

– Что с пленкой?

– Перематывается.

– Дай сюда.

Лента успела перемотаться до конца, Дирк вынул кассету и протянул Джилксу.

– Как ни досадно, но твой клиент, судя по всему, абсолютно чист, – сказал сержант. – Оператор связи подтвердил, что последний звонок из машины сделан в восемь сорок шесть вечера, а в это время Ричард Макдафф подремывал за столом в присутствии нескольких сотен свидетелей. Я называю их свидетелями, хотя в основном это студенты. Впрочем, придется предположить, что все разом они врать не могут.

– Хорошо, – сказал Дирк. – Рад, что все прояснилось.

– Честно говоря, мы и сами не верили, что это его рук дело. Не похож он на убийцу. Но ты ведь прекрасно понимаешь: нам нужны результаты. Передай, что мы все равно должны задать ему кое-какие вопросы.

– С удовольствием это сделаю, если найду его.

– Уж будь любезен.

– Что ж, не смею вас больше задерживать, сержант, – беззаботно произнес Дирк и направился к выходу.

– Черт побери, Чьелли, если ты не уберешься через тридцать секунд, я сам тебя задержу! Не знаю, что у тебя на уме, и знать не желаю – мне дорог мой крепкий сон. Вон отсюда!

– В таком случае хорошего дня, сержант. Не скажу, что было приятно с вами повидаться.

Дирк стремительно вышел из комнаты и спустился вниз, с прискорбием отметив по пути, что на месте великолепного дивана «Честерфилд» на лестнице осталась лишь маленькая горка опилок.

Майкл Вентон-Уикс, вздрогнув, оторвался от книги.

Внезапно его охватила решимость. Мысли, образы, воспоминания, намерения зароились в голове, и чем противоречивее они казались, тем чаще совпадали друг с другом.

Мало-помалу идеальное соответствие было найдено, все пары сошлись и выстроились в ряд.

Только потяни – и «молния» закроется.

Каким бы долгим, вечным ни казалось ожидание, когда неудача следовала за неудачей, волнами накатывала слабость и идти приходилось вслепую, ощущая бессилие одиночества, – решение есть, и отныне все станет по-другому. Будут исправлены все роковые ошибки.

Чья это мысль? Какая разница?! Соответствие найдено, и оно идеально.

Майкл посмотрел в окно на холеную Челси-стрит. Ему было все равно, что он там видит: тварей слизких или мистера Э.К. Росса. Главное – им придется вернуть то, что они украли. Росс остался в прошлом. А Майкла теперь волновало куда более глубокое прошлое.

Большие коровьи глаза вернулись к последним строчкам «Кубла Хана». Соответствие найдено, «молния» застегнута.

Майкл захлопнул книжку и положил ее в карман.

Дорога назад открыта. Он знает, что делать. Осталось только кое-что купить.

Глава 22

– Тебя подозревают в убийстве? Ричард, ты о чем?

Дрожащей рукой Ричард немного отодвинул трубку от уха – его не покидало ощущение, что

ее недавно обмакнули в китайский суп. Впрочем, все не так уж плохо. Радоваться надо, что таксофон вообще работает. Однако Ричарду уже казалось, что весь мир отпрянул от него, как от героя рекламы дезодоранта.

– Гордон… – нерешительно произнес он. – Гордона убили, да?

Сьюзан помолчала.

– Да, Ричард, – наконец ответила она сдавленным голосом, – но никто не обвиняет в этом тебя. Разумеется, тебе хотят задать несколько вопросов, но…

– Значит, полиция сейчас у тебя?

– Нет, Ричард, – уверила Сьюзан. – Что им здесь делать?

– И вокруг дома они не дежурят?

– Нет! Да с чего ты взял, что тебя обвиняют в… что подозревают тебя?

– Ну, так мне сказал один мой друг.

– Кто?

– Его зовут Дирк Джентли.

– Первый раз о таком слышу. Кто он? Что еще он говорил?

– Он погрузил меня в гипнотический сон и… заставил нырнуть в канал… Вот и все, собственно.

На другом конце провода долго молчали.

– Ричард, – спокойно произнесла Сьюзан, решив, что не стоит усугублять неприятности, – приезжай ко мне. Я хотела сказать, что ты мне нужен, но теперь вижу, что это скорее я нужна тебе.

– Мне, наверное, следует пойти в полицию.

– В полицию сходишь позже. Ричард, прошу тебя. Пара часов роли не сыграет. Я… я даже думать не могу о случившемся. Все так ужасно. Мне нужно, чтобы ты сейчас был со мной. Ты где?

– Ладно, – сказал Ричард. – Буду через двадцать минут.

– Мне открыть окно, или ты попробуешь все-таки войти через дверь? – не удержалась Сьюзан.

Глава 23

– Пожалуйста, не надо, – попросил Дирк, не позволив мисс Пирс вскрыть письмо из налоговой. – У нас и без того есть чем заняться.

Мгновение назад, после нескольких часов напряженных раздумий, он вынырнул из недр своего кабинета в состоянии оживленной сосредоточенности. Чтобы мисс Пирс простила его недавние ничем не оправданные выходки, пришлось подписать чек на выплату жалованья, и если она собралась просто сидеть и вскрывать какие-то письма от налоговиков, значит, его великодушный жест истолкован неверно.

Она отложила конверт в сторону.

Идемте! – позвал он. – Сейчас я вам кое-что покажу. Меня очень интересует, что вы на это скажете.

Дирк поспешил обратно в кабинет и уселся за стол.

Мисс Пирс послушно вошла следом и села напротив, демонстративно не замечая вызывающие новшества у него на столе.

Вульгарная медная табличка на двери изрядно потрепала ей нервы, но дурацкий телефон с огромными красными кнопками она не посчитала достойным своего внимания. И разумеется, она не собиралась расточать улыбки, пока не получит деньги. В прошлый раз подписанный чек Дирк аннулировал еще до окончания рабочего дня, чтобы, как он выразился, «чек не попал не в те руки», вероятнее всего, подразумевая руки управляющего банком.

Дирк протянул ей листок.

Она взглянула на него. Потом перевернула, осмотрела обратную сторону и положила на стол.

– Ну и как? – осведомился Дирк. – Что вы на это скажете?

Мисс Пирс вздохнула:

– Множество бессмысленных загогулин синим фломастером на клочке бумаги. Похоже, вы их сами нарисовали.

– Да нет же! – рявкнул Дирк. – То есть да, нарисовал я, но только потому, что это решение задачи!

– Какой задачи?

– С фокусом! – возопил он и хлопнул ладонью по столу. – Я вам рассказывал!

Поделиться с друзьями: