Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Детективное агентство Дирка Джентли
Шрифт:

До Ричарда вдруг начало кое-что доходить.

– Профессор, – вежливо сказал он, – разрешите дать вам небольшой совет.

– Да, мой друг, я вас внимательно слушаю.

– Если наш общий знакомый предложит вам прогуляться по берегу реки, ни в коем случае не соглашайтесь.

– О чем это вы?

– Ричард хочет сказать, – с серьезным видом пояснил Дирк, – что, по его мнению, названные вами причины несколько несоразмерны совершенному поступку.

– О! Что ж, оригинальный способ выразить это он выбрал…

– Ричард вообще очень оригинальный человек… Видите ли, мы не всегда до конца понимаем причины своих поступков. Как в

случае гипнотического внушения… или одержимости.

Внезапно профессор стал бледным как полотно.

– Одержимость… – повторил он.

– Профессор – извините, Кронотис, – мне кажется, вы не просто так хотели меня увидеть. В чем причина?

– Внимание! Станция Кембридж! – раздался энергичный голос из радиорубки.

Шумная толпа гуляк, крича и переругиваясь, высыпала на перрон.

– А Родни где? – спросил один, с трудом выбираясь из вагона-ресторана.

Он и его приятель, тоже едва державшийся на ногах, окинули взглядом платформу. Мимо в сторону выхода проплыла тучная фигура Майкла Вентона-Уикса.

Расталкивая народ, они шли вдоль поезда и заглядывали в окна, пока не увидели своего дружка: тот как загипнотизированный сидел в опустевшем вагоне. Они принялись стучать по грязному стеклу, свистеть и махать руками. Некоторое время он не реагировал, затем внезапно пришел в себя и озадаченно огляделся, будто не понимая, где находится.

– Совсем развезло! – весело заржали приятели, бросились обратно в поезд и вытолкали Родни из вагона.

На перроне он обалдело помотал головой. За оградой в толпе мелькнул знакомый массивный силуэт: Майкл Вентон-Уикс с огромной тяжелой сумкой в руках усаживался в такси.

– Чудеса, – пробормотал он. – Вон тот человек всю дорогу рассказывал мне о каком-то кораблекрушении.

– Ха-ха! – рассмеялся один из его спутников. – Деньги вымогал?

– Что? – озадаченно переспросил Родни. – Нет-нет. Не думаю… А может, и не о кораблекрушении. Кажется, это была авария… Или взрыв?… По-моему, он говорил, что это он виноват. Или скорее он пытался устранить аварию, а в результате произошел взрыв и все погибли. Образовалось ужасно много грязи, а потом приползли слизкие твари… В общем, все так странно…

– Кто бы сомневался! Хотите отыскать сумасшедшего – поручите это Родни!

– Да, наверное, он был не в себе. Пустился вдруг рассказывать про какую-то птицу. Говорил, что кусок про птицу – чепуха и его лучше бы выкинуть, но ничего, он справится. И все будет путем. Почему-то мне стало не по себе, когда я это услышал.

– Надо было идти с нами в вагон-ресторан. Мы там так здорово…

– А еще мне стало не по себе, когда он со мной попрощался. Ох как не по себе…

Глава 28

– Помните, – сказал профессор, – когда вы пришли, я сказал, что последнее время было скучным, но… по интересным причинам?

– Я отчетливо это помню, – отозвался Дирк, – прошло всего-то десять минут. Вы, если мне не изменяет память, стояли на этом самом месте в этой самой одежде…

– Замолчи, Дирк, – шикнул на него Ричард, – дай человеку сказать.

С виноватым видом Дирк слегка склонил голову.

– Вот именно, – сказал профессор. – Вообще, по правде говоря, уже в течение многих недель и даже месяцев я совсем не пользовался машиной времени: у меня было странное чувство, что меня будто специально к ней толкают. Все началось незаметно, со слабейшего импульса,

затем желание становилось все сильнее и накатывало волнами. Меня это очень тревожило. Бороться приходилось изо всех сил, потому что меня пытались заставить делать то, чего я и сам хочу. Вряд ли я догадался бы, что давление оказывается чем-то извне, а не моими собственными все возрастающими желаниями, если бы постоянно не одергивал сам себя, чтобы не поддаться искушению. Едва до меня дошло, что мной пытаются манипулировать, все стало еще хуже: по квартире начала летать мебель. Только посмотрите на эти царапины на моем георгианском бюро…

– Так вот отчего вы так испугались вчера, когда услышали грохот наверху? – спросил Ричард.

– О да, – приглушенным голосом отозвался профессор, – еще как испугался. Но это оказалась всего-навсего лошадь… и притом достаточно дружелюбная. Наверное, она пришла сюда, когда я ходил за пудрой, чтобы замаскировать загар.

– Ах вот как! – воскликнул Дирк. – И где же вы взяли пудру? Что-то не припомню я таких аптек, куда могла бы случайно забрести лошадь.

– Есть одна планета в созвездии Плеяд, где пыль как раз нужного цвета…

– Вы отправились на другую планету? – шепотом спросил Дирк. – Чтобы достать пудру?

– О, это недалеко, – весело ответил профессор. – Понимаете, фактическое расстояние между двумя точками в пространственно-временном континууме бесконечно мало по сравнению с видимым расстоянием между смежными орбитами электрона. Честное слово, добраться туда гораздо быстрее, чем до аптеки, к тому же не надо ждать у прилавка сдачу: у меня никогда не бывает с собой точной суммы. Поэтому я частенько отдаю предпочтение квантовому скачку. Единственное неудобство – после него приходится чинить телефон. Но за все нужно платить, ведь так?

На лице профессора мелькнуло беспокойство.

– Но полагаю, вы правы, если подумали о том же, о чем и я, – тихо добавил он.

– А именно?

– Я проделал чрезвычайно сложную работу ради совершеннейшего пустяка. Вынужден признать, что утешение малышки, пусть невероятно очаровательной и грустной, не кажется достаточным основанием для развертывания крупномасштабной операции с перемещением во времени. Без сомнения, было бы куда проще похвалить ее платьице. Возможно, призрак… Ведь мы говорим о призраке, не так ли?

– Думаю, да, – выдавил Дирк.

– О призраке?! – вскричал Ричард. – Да ладно!..

– Погоди, – оборвал его Дирк. – Продолжайте, профессор.

– Возможно… призрак застал меня врасплох. Я так старался не поддаться одному искушению, что он легко вовлек меня в другое…

– А теперь?

– О, теперь все позади. Вчера вечером он меня покинул.

– И куда же, интересно знать, он отправился? – Дирк перевел взгляд на Ричарда.

– Хватит! – взмолился Ричард. – Час от часу не легче. Сначала машина времени, теперь вдруг какие-то призраки…

– Так что же вселилось в тебя и заставило карабкаться по стене? – прошипел Дирк.

– По-моему, ты сам предположил, что на меня оказали гипнотическое внушение…

– Ничего подобного! Я всего-навсего доказал тебе силу гипнотического внушения. Но я считаю, что гипноз и одержимость очень похожи между собой. Тебя могут заставить совершать абсолютно нелепые поступки, а затем с легкостью изобретать для них оправдания. Однако человека невозможно заставить делать то, что идет вразрез с фундаментальными чертами его характера. Он будет бороться! Сопротивляться!

Поделиться с друзьями: