Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дети Древнего Бога
Шрифт:

Некоторое время он сдерживал их, напевая что-то на странном языке, который они никогда не изучали, но, тем не менее, интуитивно понимали. Множество магических формул, которые некоторые назвали бы заклинаниями, а другие — передовым разделом гиперфизики. Все было бесполезно.

Он начал бессвязно говорить, кричать, и даже умолять их, но они не слушали его, и шаг за шагом приближались к нему, до тех пор пока его полем не начало давить на него самого. Он упал на колени. Постепенно его сдавили в меховой шар плоти. Они подняли руки вокруг него, и он взорвался шаром света, ударившим в их поля и слившийся с ними, проникая в Детей,

давая им новый прилив сил. Синдзи почувствовал, как на его лице неожиданно появилась борода, похожая на отцовскую. У Аски появилось неприятное ощущение, что ей нужна бензопила, чтобы побрить свои ноги, а ЕВА Рей улыбалась.

Эоны жизненного опыта, наполнили их разум, и затем пропали, оставив только небольшой след в них, и несколько завихрений, которые можно вызвать при минимальном желании. Возможно, Орифиил убежал обратно на Сатурн, но если он и остался жив, они знали, что он потерял большую часть себя. Или, возможно, он на самом деле умер. Возможно, когда-то наступит день и их постигнет такая же судьба.

И в это мгновение, голос Мисато прорвался к ним.

— Вы слышите меня? — он звучал так, будто она не надеялась на ответ.

— Конец, — сказала Аска. — Мы можем возвращаться.

— Мы видели ваш бой. У нас нет слов. Вы действовали великолепно, — сказала Мисато. — Возвращайтесь домой, дети.

— Синдзи, — произнес Гендо.

— Да, отец?

— Я видел, что ты сделал. Хорошая работа.

На командном мостике повисло молчание. Синдзи тоже молчал. Затем он улыбнулся небольшой, усталой улыбкой.

— Спасибо, отец.

— Вы потрудились на славу. Я очень доволен. Я был уверен, что вы погибните, поскольку узнал, что Орифиил заполучил ЕВЫ. Временами приятно быть удивленным, — он поправил очки. — Это было очень близко.

— Воистину, — сказала Мисато.

* * *

Никому не рекомендуется совмещать торжество по случаю победы над врагом с поминками, так как это постепенно превратиться в обычную попойку, в которой цель обоих событий быстро теряется. Не имея времени помянуть погибших должным образом раньше, они решили сделать это по пути назад. В итоге, большая часть персонала NERV упилось вдрызг. Только Рей и Синдзи оставались трезвые, сидя за столом и играя в "Морской бой", пока все остальные предавались безудержному празднованию или поминкам, включая Аску, которую Мисато практически заставила выпить большую порцию водки, протащенную ей на Симитар.

— Е-4, - сказал Синдзи.

В это время Макото начал рассказывать длинную путанную историю о том, как на Шигеру набросился один из его соседей за громкую игру на гитаре в два часа ночи,

— Поврежден эсминец, — ответила Рей и посмотрела на Макото. — Что он делает?

— Он рассказывает о Шигеру. А ты что подумала?

— Зачем?

— Когда кто-то умирает, люди рассказывают истории о нем, чтобы напомнить себе, каким хорошим человеком он был.

— Ты расскажешь историю? — она посмотрела на свое поле. — G-6.

— Пришла Аска. Авианосец потоплен, — он вздохнул. — Я не знаю никаких хороших историй о нем. И они заставят меня пить, если заметят меня.

— Тогда почему ты здесь?

— Потому что я хочу послушать рассказы о нем. А ты?

Рей посмотрела ему в глаза. Ее лицо оставалось спокойным. А взгляд красных глаз утратил твердость. Он выглядел скорее безмятежным, чем слегка холодными.

— Из-за тебя.

Синдзи немного покраснел

— Я…

э…

— Твой ход, Синдзи.

— Эй, есть еще ходячие? — проорала Мисато. — Как тактический командир приказываю всем пить, пока не упадете!

Аска огляделась вокруг.

— Я уже споила Синдзи. Нет, подожди, он вон там!

Последующая борьба была позднее стерта с кассеты по обоюдному согласию всех вовлеченных в нее.

* * *

ДВОЙНАЯ СМЕРТЬ ОТ УКУСА ЗМЕИ НА ЭКСКУРСИИ В КИОТО, ЯПОНИЯ Мика Кисаки

Рокобунги Шун и Кёко возраста 52 и 53 года умерли от укуса змеи. Шун — служащий Fujimoto Industries, был старшим братом командира Икари Гендо NERV-Япония. Командир Икари еще не делал публичного заявления о смерти. Смотрители парка утверждают, на территории исторического храма Орисака никогда не было хищников. Полиция проверяет версию о политическом убийстве.

* * *

Флагман Симитар представлял собой великолепное транспортное средство. С его двойными дирижаблями, расположенными по бокам центрального отсека, напоминающего транспортный самолет, он выглядел, как более широкая и уменьшенная версия корабля из "Звездного пути". Предназначенный больше для поддержки, чем для боевых действий, Симитар имел огромную грузоподъемность в 20 000 тонн и был способен нести четыре устройства типа «Евангелион», плюс припасы, топливо, оборудование и боеприпасы для его оборонительных батарей.

У него также имелась еще одна замечательная особенность, несмотря на то, что конструкторы первоначально не задумывали ее.

Наверху корабля, в пространстве между массивом антенн и пушками были построены несколько посадочных площадок для вертолетов и самолетов с вертикальным взлетом. Но пока что никто не пользовался ими, поэтому палуба была все еще чистой и пустой.

Лучше места для приведения в порядок нервов, отдыха и наблюдения заката не придумаешь. Мисато расположилась на верхней палубе в шезлонге и компании небольшого раскладного столика и бочонка пива. Откинувшись в шезлонге, она получала удовольствие от великолепного вида. Под ней раскинулись обширные и безлюдные равнины Америки. Красный шар солнца наполовину скрылся за горизонтом. Несильный теплый ветерок Оклахомы делал впечатление еще более захватывающим.

— Вот, что я называю путешествием, — сказала она, подняв в руке кружку с пивом, — Кампай!

И как профессионал, Мисато выпила пиво до последней капли в три секунды. Она усвоила урок из путешествия в Аризону — не забывать пива. Поэтому у нее имелся бочонок здесь, а также несколько бочонков, припрятанных в ее комнате.

— Думаю, надо налить снова, — сказала она весело сама себе. Повернувшись к бочонку, она заново наполнила кружку. Отхлебнув глоток, она развернулась к великолепному виду заката, и чуть не подавилась, обнаружив себя смотрящей в глаза Рей.

— Йиияяяяя! Черт! Блин! Не пугай меня так! — закричала она. После нескольких глубоких вздохов, она пришла в себя и улыбнулась девочке, — Не делай так снова, — раздельно произнесла она.

— Не делай что? — спросила девочка.

— Не подкрадывайся ко мне так.

Рей немного озадаченно посмотрела на Мисато.

— Что я могу сделать для тебя, Рей? — спросила Мисато, чувствуя себя слегка не по себе. Рей не показывала никаких признаков враждебности, все же у нее возникло плохое предчувствие при появлении Рей.

Поделиться с друзьями: