Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дети Древнего Бога
Шрифт:

Огибая по пути мрачные каменные здания с темными провалами окон, они меньше всего думали об их обитателях; все мысли сейчас были об одном: живы ли их друзья? Тодзи и Хикари с трепетом представляли, как, добежав до цели, найдут лишь груду камней, скрывающих под собой тайну и развязку последней схватки, решающего боя этой войны.

И поэтому, выбежав на открытый участок перед останками цитадели Ктулху, они не стали сдерживать восторженные возгласы. Они увидели возле развалин две обнявшиеся фигуры, принадлежащие Синдзи и Аске. Впрочем, радость тут же сменилась тревогой, когда они поняли, что

победителей только двое.

— Синдзи! — заорал Тодзи, подбегая к приятелю, — Ты живой?! Эй, Лэнгли! Все в порядке?!

Синдзи молча махнул ему рукой, мол, все нормально. Аска продолжала неподвижно сидеть, уткнувшись лицом в плечо Синдзи. Она не отреагировала, даже когда Тодзи, от избытка чувств, хлопнул ее по голой спине.

— Ну, вы даете! Разнести на куски такое здание, это надо ж! Представляю, что вы сотворили с хозяином. Ну же, не молчи, Синдзи! Расскажи, как все прошло? Вы достали этого ублюдка? Ох, о чем это я? Конечно, достали…

— Рей? — тихо произнесла Хикари, и Тодзи осекся.

— Ее больше нет, — так же тихо ответил Синдзи.

Аска всхлипнула и подняла голову. Тодзи и Хикари вздрогнули, увидев ее измазанное засыхающей кровью лицо.

— Да, ее больше нет! — выкрикнула Аска, — Потому что я убила ее! Слышите?! Я убила ее!

— Не слушайте ее, — сказал Синдзи, крепко прижимая Аску к груди. — Аска сейчас слегка не в себе.

— Слегка? — пробормотал Тодзи.

— Мы победили Ктулху, — продолжал Синдзи, — Но Рей погибла. Она пожертвовала собой, чтобы спасти нас. Мы пытались помочь… Аска пыталась помочь ей… Но не вышло. Поэтому теперь она винит себя в смерти Рей. Это не так, я вам говорю. Будьте с ней помягче, ладно?

Тодзи и Хикари одновременно кивнули. Хикари подошла ближе и тоже обняла Аску, чувствуя, как она дрожит. Аска больше не плакала, просто безучастно смотрела в одну точку. Тодзи похлопал Синдзи по плечу.

— Да, жаль Рей… Но главное — вы победили. Вы двое не ранены, нет?

Синдзи покачал головой.

— Ничего такого, что не излечит время. А где Мисато и Макото? Вы что, оставили их?

— С ними все в порядке, — сказал Тодзи, — Думаю, скоро они тоже будут здесь. А от нас теперь никакого толку. Как по-твоему, почему мы примчались сюда на своих двоих?

Синдзи недоуменно посмотрел на него, затем поднял руку и щелкнул пальцами, словно пытаясь что-то сотворить, но без видимого эффекта.

— Крылья не растут? — спросил он, слегка повернувшись, так чтобы Тодзи видел его лопатки.

— Не-а. У нас с Хикари отшибло все способности напрочь, после того энергетического выброса.

— Кажется, у нас тоже, — сказал Синдзи, — Мы перегорели, как какие-нибудь гребаные лампочки, на которые подали слишком большое напряжение. И ты знаешь, — он помедлил, глядя на обнявшихся Аску и Хикари, — Я даже рад этому. Правда.

* * *

Свет солнца, уходящего за горизонт, образовал на спокойной поверхности воды изрезанную волнами красно-оранжевую дорожку; но тем нескольким людям, что имели возможность полюбоваться на этот потрясающей красоты закат, было, мягко говоря, не до этого.

— Глупо будет погибнуть теперь, — пробормотал Макото, карабкаясь через парапет на крышу одного из строений, неподалеку

от развалин цитадели.

Мисато и Тодзи, схватив его за руки, втащили наверх. Обернувшись, Макото взглянул на расстилающуюся под ними картину.

Пенистая и мутная от поднятого ила вода шумным потоком неслась по узким улицам Р,Лайх. Выступающие углы зданий резали поток, но даже разделившись на десятки отдельных рукавов, он не потерял своей силы и напора. Его питал безбрежный океан, и сейчас даже речи не шло о каком-либо противостоянии воды и камня. Р,Лайх снова погружался туда, где провел последнее тысячелетие — в морскую бездну, на глубину, куда не заплывают даже рыбы. Над городом разносились стоны и вой неведомых обитателей каменных склепов, уходящих в пучину.

— Мы выиграли несколько минут, — сказал Макото, — Какие будут предложения?

— Вы точно разучились летать? — обратилась Мисато к Детям.

Тодзи смущенно развел руками.

— Кто ж знал…?

— Да, не вовремя это случилось.

Наступила тишина, нарушаемая только плеском воды. Все понимали, что после того как остров полностью погрузится в море, шансов на спасение у них не останется. Судьба словно насмехалась над ними, подсовывая одно смертельное испытание за другим и позволяя преодолеть их только затем, чтобы вновь обречь на неминуемую гибель.

Но иногда та же судьба преподносит неожиданные подарки.

— Смотрите! — закричала Хикари, вытягивая руку и указывая на крошечную точку, выделяющуюся на фоне темнеющего неба.

— Вертолет! — обрадовался Тодзи, — Я знал! Кавалерия всегда появляется в ту минуту, когда кажется, что надежды на спасение больше нет!

— Не спешите радоваться, — хмуро заметила Мисато, — Он что-то не спешит приближаться. И еще вопрос — заметит ли он нас в сумерках? Солнце уже заходит, он в любую минуту может развернуться назад.

Пилот вертолета, посланного с авианосца «Энтерпрайз» на поиски следов крушения Симитара, был весьма удивлен, заметив на горизонте что-то вроде усеянного черными скалами острова, поскольку он отлично знал, что в этом районе на сотни миль вокруг нет и не было ни клочка земли. Подлетев ближе, он не поверил своим глазам — на острове располагалось что-то вроде обширного города, состоящего из уродливых перекошенных, но, тем не менее, явно искусственно созданных строений. Все-таки осторожность пересилила любопытство, и он подавил в себе желание пролететь прямо над островом, чтобы получше рассмотреть громадные черные здания. Вместо этого, он медленно повел вертолет вдоль побережья этого странного острова, не приближаясь к нему ближе, чем на несколько десятков ярдов. Второй пилот в это время связался с авианосцем, сообщая об увиденном.

Судя по всему, скоро только свидетельства этих двух летчиков будут подтверждать существование острова. Он прямо на глазах погружался, захлестываемый волнами. Экипаж вертолета даже на время забыл о своей миссии, поглощенный разворачивающимся перед ними впечатляющим действом.

— Сейчас он пролетит мимо, — сказала Мисато, прикинув на глаз курс вертолета, — и если пилот не заметит нас, он уже не вернется к этому участку. Тодзи, прекрати орать. Он тебя все равно не услышит, а мне ты действуешь на нервы.

Поделиться с друзьями: