Дети с Горластой улицы
Шрифт:
— Если бы всё это увидела Миа-Мария, она точно сошла бы с ума, — повторила Лотта.
Она вытащила из ящика все платья, расположилась на полу и начала примерять их на Виолу Линнею. А тётушка Берг тем временем отыскала рваную салфетку, которой вполне можно было вытирать пыль. Но Лотта сказала:
— Вытереть пыль я ещё успею. А сейчас я хочу посмотреть, какое из платьев у неё самое нарядное.
Но решить это было не так-то просто. Платьев было много: красные и синие, белые и жёлтые, в клеточку и в полосочку, в горошек и в цветочек.
— По-моему, самое красивое
— Правильно, — поддержала её тётушка Берг. — Для будней оно слишком нарядное.
Потом она погладила Лотту по щеке и сказала:
— Кажется, мне здесь больше нечего делать. Пойду-ка я к себе.
Лотта кивнула:
— Конечно иди! А если увидишь кого-нибудь из Нюманов, передай им привет и скажи, что у меня теперь есть свой дом и к ним я не вернусь.
— Я так и сделаю, — пообещала тётушка Берг и стала спускаться по лестнице.
Когда она была уже почти внизу, Лотта крикнула ей вслед:
— Послушай, тётушка Берг, но ведь еда мне тоже нужна!
— Безусловно, — согласилась тётушка Берг.
— А ты мне что-нибудь дашь? — спросила Лотта.
— Дам, но ты должна будешь сама спуститься за ней. Мне уже трудно ходить по лестницам вверх-вниз.
В эту минуту Лотта увидала корзинку, висевшую на крюке под потолком, и крикнула:
— Подожди, тётушка Берг, я кое-что придумала!
А придумала она вот что: она привязала к корзинке длинную верёвку, спустила корзинку через окно вниз и попросила тётушку Берг положить туда еду.
— А мне останется только поднять корзинку наверх, и тогда я не умру с голоду, — сказала Лотта.
— Ах ты хитрюшка! — засмеялась тётушка Берг и пошла домой за едой для Лотты.
К её возвращению Лотта уже спустила корзинку вниз и ждала.
— Пожалуйста, поднимай еду! — крикнула ей тётушка Берг.
— Только не говори, что ты туда положила! Пусть это будет сюрприз, — попросила Лотта и подняла корзинку наверх.
В корзине лежала бутылочка с соком, две соломинки, чтобы его пить, холодный блин, завёрнутый в бумажку, и маленькая баночка с вареньем.
— Это лучше, чем у Нюманов, — сказала Лотта. — До свидания, тётушка Берг, и спасибо тебе большое!
И тётушка Берг ушла. А Лотта положила блин на стол и густо намазала его вареньем, потом скатала его рулетиком и, держа обеими руками, откусила большой кусок. Рулет она запивала соком через соломинку.
— Очень удобно, — сказала Лотта. — И никакой грязной посуды. И почему это взрослые говорят, что им трудно вести хозяйство?
Лотте казалось, что вести хозяйство совсем не трудно, а очень даже весело. Поев, она вытерла лицо тряпкой для пыли. А потом протёрла ею всю мебель — стол, комод, стулья и кровать, а также кукольную кроватку, зеркало и картину, изображавшую Красную Шапочку и Серого Волка. Потом она постелила кукольную кроватку для Виолы Линнеи и детскую — для себя и Мишки. От радости
она всё время пела такую песенку: — Приютил меня Славный домик-крошка. Свечка на столе, На коленях кошка. Только ночью без огня Напугать легко меня…Хотя, если честно, кошки у меня нет, — сказала Лотта.
К Лотте приходят гости
Лотта долго-долго играла с Виолой Линнеей и Мишкой и пять раз вытерла пыль со своей мебели. Но потом она села и задумалась.
— Ну а что дальше? — спросила она у Мишки. — Чем ещё занимаются по хозяйству?
Не успела она это сказать, как кто-то затопал по лестнице. Это пришли Юнас и Миа-Мария.
— Я переехала и отныне буду жить здесь, — сказала им Лотта.
— Это мы уже знаем, — сказал Юнас. — Нам рассказала тётушка Берг.
— И я буду жить здесь всю жизнь, — заявила Лотта.
— Вот как? — удивился Юнас.
А Миа-Мария сразу подбежала к кукольному сервизу.
— Какая прелесть! — воскликнула она. — Какая прелесть!
Потом она увидела Виолу Леннею и все её одёжки.
— Какая прелесть! — опять воскликнула Миа-Мария и стала перебирать куклины платья.
— Сейчас же оставь всё в покое! — закричала Лотта. — Это мой дом и мои вещи!
— Вот ещё, я тоже могу здесь играть, — сказала Миа-Мария. — Тётушка Берг не только твоя соседка!
— Ладно, только недолго, — милостиво разрешила Лотта, а потом спросила: — Мама плачет?
— И не думает, — ответил Юнас.
— Конечно, плачет, — сказал на лестнице чей-то знакомый голос, и в дверях появилась мама. — Конечно, плачу без моей маленькой Лотты.
Лотта была очень довольна.
— Ничем не могу тебе помочь, — сказала она. — Я переехала и уже обзавелась хозяйством.
— Я вижу, — сказала мама. — У тебя здесь очень уютно.
— Гораздо лучше, чем дома, — сказала Лотта.
— Я принесла тебе цветок, на новоселье принято дарить цветы, — сказала мама и протянула Лотте горшочек с пеларгонией.
— Это ты хорошо придумала, — обрадовалась Лотта. — Я поставлю его на окно. Большое спасибо!
Лотта ещё раз вытерла с мебели пыль, чтобы мама, Миа-Мария и Юнас увидели, как она это делает, и поняли, что Лотта умеет вести хозяйство. Когда же пыль была вытерта, мама спросила:
— А ты придёшь домой обедать вместе с Миа-Марией и Юнасом?
— Нет, меня кормит тётушка Берг, — ответила Лотта и показала, как хитро они придумали поднимать еду в корзинке.
— А наша Лотта совсем не глупа, — сказал Юнас.