Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дети с Горластой улицы
Шрифт:

— Если бы всё это увидела Миа-Мария, она точно сошла бы с ума, — повторила Лотта.

Она вытащила из ящика все платья, расположилась на полу и начала примерять их на Виолу Линнею. А тётушка Берг тем временем отыскала рваную салфетку, которой вполне можно было вытирать пыль. Но Лотта сказала:

— Вытереть пыль я ещё успею. А сейчас я хочу посмотреть, какое из платьев у неё самое нарядное.

Но решить это было не так-то просто. Платьев было много: красные и синие, белые и жёлтые, в клеточку и в полосочку, в горошек и в цветочек.

— По-моему, самое красивое

всё-таки белое кружевное, — сказала она наконец. — Его Виола Линнея будет носить только по воскресеньям.

— Правильно, — поддержала её тётушка Берг. — Для будней оно слишком нарядное.

Потом она погладила Лотту по щеке и сказала:

— Кажется, мне здесь больше нечего делать. Пойду-ка я к себе.

Лотта кивнула:

— Конечно иди! А если увидишь кого-нибудь из Нюманов, передай им привет и скажи, что у меня теперь есть свой дом и к ним я не вернусь.

— Я так и сделаю, — пообещала тётушка Берг и стала спускаться по лестнице.

Когда она была уже почти внизу, Лотта крикнула ей вслед:

— Послушай, тётушка Берг, но ведь еда мне тоже нужна!

— Безусловно, — согласилась тётушка Берг.

— А ты мне что-нибудь дашь? — спросила Лотта.

— Дам, но ты должна будешь сама спуститься за ней. Мне уже трудно ходить по лестницам вверх-вниз.

В эту минуту Лотта увидала корзинку, висевшую на крюке под потолком, и крикнула:

— Подожди, тётушка Берг, я кое-что придумала!

А придумала она вот что: она привязала к корзинке длинную верёвку, спустила корзинку через окно вниз и попросила тётушку Берг положить туда еду.

— А мне останется только поднять корзинку наверх, и тогда я не умру с голоду, — сказала Лотта.

— Ах ты хитрюшка! — засмеялась тётушка Берг и пошла домой за едой для Лотты.

К её возвращению Лотта уже спустила корзинку вниз и ждала.

— Пожалуйста, поднимай еду! — крикнула ей тётушка Берг.

— Только не говори, что ты туда положила! Пусть это будет сюрприз, — попросила Лотта и подняла корзинку наверх.

В корзине лежала бутылочка с соком, две соломинки, чтобы его пить, холодный блин, завёрнутый в бумажку, и маленькая баночка с вареньем.

— Это лучше, чем у Нюманов, — сказала Лотта. — До свидания, тётушка Берг, и спасибо тебе большое!

И тётушка Берг ушла. А Лотта положила блин на стол и густо намазала его вареньем, потом скатала его рулетиком и, держа обеими руками, откусила большой кусок. Рулет она запивала соком через соломинку.

— Очень удобно, — сказала Лотта. — И никакой грязной посуды. И почему это взрослые говорят, что им трудно вести хозяйство?

Лотте казалось, что вести хозяйство совсем не трудно, а очень даже весело. Поев, она вытерла лицо тряпкой для пыли. А потом протёрла ею всю мебель — стол, комод, стулья и кровать, а также кукольную кроватку, зеркало и картину, изображавшую Красную Шапочку и Серого Волка. Потом она постелила кукольную кроватку для Виолы Линнеи и детскую — для себя и Мишки. От радости

она всё время пела такую песенку:

— Приютил меня Славный домик-крошка. Свечка на столе, На коленях кошка. Только ночью без огня Напугать легко меня…

Хотя, если честно, кошки у меня нет, — сказала Лотта.

К Лотте приходят гости

Лотта долго-долго играла с Виолой Линнеей и Мишкой и пять раз вытерла пыль со своей мебели. Но потом она села и задумалась.

— Ну а что дальше? — спросила она у Мишки. — Чем ещё занимаются по хозяйству?

Не успела она это сказать, как кто-то затопал по лестнице. Это пришли Юнас и Миа-Мария.

— Я переехала и отныне буду жить здесь, — сказала им Лотта.

— Это мы уже знаем, — сказал Юнас. — Нам рассказала тётушка Берг.

— И я буду жить здесь всю жизнь, — заявила Лотта.

— Вот как? — удивился Юнас.

А Миа-Мария сразу подбежала к кукольному сервизу.

— Какая прелесть! — воскликнула она. — Какая прелесть!

Потом она увидела Виолу Леннею и все её одёжки.

— Какая прелесть! — опять воскликнула Миа-Мария и стала перебирать куклины платья.

— Сейчас же оставь всё в покое! — закричала Лотта. — Это мой дом и мои вещи!

— Вот ещё, я тоже могу здесь играть, — сказала Миа-Мария. — Тётушка Берг не только твоя соседка!

— Ладно, только недолго, — милостиво разрешила Лотта, а потом спросила: — Мама плачет?

— И не думает, — ответил Юнас.

— Конечно, плачет, — сказал на лестнице чей-то знакомый голос, и в дверях появилась мама. — Конечно, плачу без моей маленькой Лотты.

Лотта была очень довольна.

— Ничем не могу тебе помочь, — сказала она. — Я переехала и уже обзавелась хозяйством.

— Я вижу, — сказала мама. — У тебя здесь очень уютно.

— Гораздо лучше, чем дома, — сказала Лотта.

— Я принесла тебе цветок, на новоселье принято дарить цветы, — сказала мама и протянула Лотте горшочек с пеларгонией.

— Это ты хорошо придумала, — обрадовалась Лотта. — Я поставлю его на окно. Большое спасибо!

Лотта ещё раз вытерла с мебели пыль, чтобы мама, Миа-Мария и Юнас увидели, как она это делает, и поняли, что Лотта умеет вести хозяйство. Когда же пыль была вытерта, мама спросила:

— А ты придёшь домой обедать вместе с Миа-Марией и Юнасом?

— Нет, меня кормит тётушка Берг, — ответила Лотта и показала, как хитро они придумали поднимать еду в корзинке.

— А наша Лотта совсем не глупа, — сказал Юнас.

Поделиться с друзьями: