Дети войны
Шрифт:
Грохот удара раскалывает стену, раскалывает ступени подо мной, и сон осыпается осколками света, камня и боли.
Боль была резкой, но не глубокой. Все еще не понимая, что вокруг, я прижалась к качающемуся полу и ощупала голову. Волосы на виске намокли, горячий след крови стекал по щеке. Я прислушалась к себе, как нас учили. Боль от внезапного удара, но ничего страшного, это просто ссадина.
Где я?
Где мое оружие?
«В ящике под окном», — подсказала память. Пол вновь качнулся, и я прижалась к нему, поползла вперед. Пара мгновений, — и ладони коснулись стены, нашли
Оружие лежало внутри. Черные стволы, тяжелый приклад, смертоносная сила. Мой верный друг. Я потянулась, чтобы погладить металл, но мир опять пошатнулся, мне пришлось схватиться за край сундука, чтобы не упасть.
Неподалеку, на полу, блестели осколки светильника. Белые искры мерцали в них, угасали одна за одной. Но это опасно! Что если их свет проникнет в доски пола и пошатнет магический баланс корабля?
Точно. Мы плывем, мы в море.
Закрыв глаза, я снова ощупала ссадину на виске. Кровь уже не текла, лишь липла к пальцам. Боль ныла, пульсировала в такт сердцу.
Это корабль, и я каюте. Почему так темно? Неужели наступила ночь, неужели это был белый сон и я не смогла добраться до Коула и Кори?
Я закрыла сундук, и в этот миг новая волна взметнула пол. Я прижалась к тяжелой крышке, вцепилась в медные ручки сундука. Он привинчен к стене — будет моей опорой, не даст морю играть со мной.
Во рту был вкус желчи и черного порошка. Я зажмурилась, стараясь представить, что подо мной не волны, а небо, что мы летим, а не боремся с бездной. «Представь, что это крутой вираж», — кто сказал мне это? Когда?
Моя вахта закончилась на рассвете. Я стояла на корме, смотрела на восток, скрытый облаками, и гордилась собой. Все два часа я простояла на посту, и меня не тошнило, сердце не падало при каждом ударе волны. Я крепко держалась за канат, — черные тросы, напоминавшие о доме, тянулись теперь из конца в конец корабля, чтобы никто не ходил без страховки. Ветер хлестал, обжигая кожу, но я улыбалась.
«Погода портится», — сказал Реул, дежуривший вместе со мной.
Я рассмеялась. Нас шатает, волны бьют в борта, мы идем под единственным парусом на первой мачте, — куда еще портиться погоде? Но Реул взглянул на меня серьезно и указал на небо. Ветер растерзал и унес мой смех.
Облака над нами были высокими и рваными, синева неба проступала в просветах. Но восток заслоняли тучи, непроглядные, плотные. Ветер бил оттуда, темная облачная пелена поднималась стеной.
Мы стояли и смотрели, как она растет, становится все выше, клубится. Палуба под нами шаталась все сильнее, каждый рывок — резче и внезапнее предыдущего. Небо темнело, словно время шло вспять и рассвет превращался в ночь. Тошнота свивалась, поднималась к горлу.
Когда вахта кончилась, Реул сказал: «Идем вниз», и увел меня в трюм.
Сколько я пробыла там?
Я попыталась вспомнить, и не сумела.
Внизу было душно. Я сидела у стены, — она кренилась, взлетала и падала, то слабей, то сильней, каждый миг был непредсказуемый и смутным. Трюм казался огромным — койки были подняты, пристегнуты к стенам, вещи убраны в тяжелые сундуки. Те, кто не страдал от качки, шутили, их голоса звучали бодро, но страх, витавший в воздухе, был сильней. Он лип к коже, — постыдное
чувство, от которого так хотелось избавиться.Я пила раствор черного порошка, и он помогал на время. Но потом внутренности вновь сводила резкая боль, скручивала меня, прижимала к полу.
«Представь, что мы летим, — говорил мне кто-то. — Представь, что это крутой вираж!» Чей это был голос? Анкэрты? Раши?
В конце концов, я не выдержала, — воспоминание об этом было смутным, как сон. Держась за шатающуюся стену, я добралась до лестницы, вскарабкалась по ступеням. Сквозь шквал соленого ветра дошла до каюты, упала на кровать.
Неужели я спала так долго, что наступила ночь?
Я отпустила сундук, схватилась за край кровати. Держась за нее, перебралась к двери, — она стонала под напором ветра, скрип досок походил на голос умирающего зверя. Сперва дверь не поддавалась, словно кто-то держал ее снаружи, но потом распахнулась. Я шагнула за порог и упала на палубу.
Струи воды били меня, не давая встать, — косая стена ливня, ветер, грохот грозы и соленые брызги. Тьма клубилась над головой, сизые и черные тучи, близкие и страшные. Вода текла за воротник, одежда промокла насквозь. Я приподнялась, чтобы схватиться за ближайший канат, — и в этот миг мокрая палуба взметнулась, швырнула меня на стену каюты.
Я успела увидеть борт корабля и волну над ним, — пенящуюся, огромную, — и корабль качнулся вновь, соленый поток обрушился на палубу.
Кто-то схватил мою руку, — плечо откликнулось горячей болью, — не дал морю унести меня.
— Бета! Почему ты не внизу?!
Сквозь грохот волн и шквала я узнала голос Армельты. Лицо ее было скрыто шлемом и потоками воды, крылья распахивались и закрывались, словно не подчинялись ей, черные пластины в них выли от ветра.
Армельта помогла мне подняться, и я схватилась за канат. Вода, соленая и пресная, хлестала со всех сторон, не давая перевести дыхание, но я сумела выговорить:
— Мне плохо там.
— Тогда иди в каюту! — Армельта указала на дверь, и я была уверена — сейчас она силой затолкает меня внутрь.
Но Армельта вдруг замерла, прислушиваясь, и сквозь шум грозы я различила крики. Мне показалось, что я слышу голос Мельтиара и, может быть, Киэнара, — но новый раскат грома заглушил все.
— О нет, — сказала Армельта и сорвалась с места.
Она помчалась вперед, держась за черный трос. Я хотела последовать за ней, но опора вновь ушла из-под ног, на миг все стало черным. Не выпуская канат, я рухнула на мокрые доски палубы и осталась лежать, не в силах подняться и сделать хоть шаг.
29
Я поднимаюсь из трюма, и небо рушится на меня шквалом воды. Дождь — или море — бьет наискось, соль обжигает ладони, волдыри на них горят. Не слушая боль, я хватаюсь за черный трос, — в нем голос нашего дома, нашего мира. Молния раскалывает небо, палуба кренится, я едва держу равновесие, но иду к переднему мостику.
Запоздалый гром оглушает на миг, ветер вторит ему, пытается вырвать канат из рук. Я горю, темнота горит во мне, — хочет подняться из сердца, залечить мои раны. Хочет помочь моим звездам, успокоить их боль. Хочет сразиться с бурей, усмирить ее, — но я не позволяю. Сердце грохочет сильнее бури, я сражаюсь с самим собой, с темнотой в своей крови. Меня сжигает жар, стена ледяной воды не в силах остудить его.