Детонаторы
Шрифт:
– Да, сэр, - сказал я.
– Да, передала... Я как раз собирался позвонить... Как ее только угораздило? Значит, найдите мне другую женщину, которая знает, как управляться с парусами. На худой конец, просто такую, которая не страдает морской болезнью, сделает мою легенду достаточно правдоподобной и сможет тянуть канаты, когда попрошу... Нет, катер не подходит совершенно. Пусть Береговая Охрана оставит его себе. Если подопечные столь нервные, то разнесут любой катер, объявившийся в тех краях. Если помните, несколько недель назад такое уже случилось. Уцелеть и обнаружить место, интересующее Береговую Охрану, мы сможем только, если будем выглядеть достаточно
Я услышал шорох и увидел, что Эми пересела на край своей неубранной кровати. Она приступила к примерке купленных мной колготок, - зрелище достаточно любопытное. Я с трудом заставил себя сосредоточиться на голосе в телефонной трубке.
– Неужели Береговая Охрана не в состоянии подыскать для нас какую-нибудь женщину?
– Я замолчал, выслушивая ответ, после чего раздраженно произнес: - Ох уж эти мне бюрократы-моралисты! Они в, самом деле считают, что я только и мечтаю лишить невинности нежную мореплавательницу? Ладно, давайте, остановимся на ком-нибудь из наших сотрудниц. Не обязательно молодой и красивой. Господи, я и сам далеко не молод и не красив, из нас получилась бы прекрасная супружеская пара... Да, сэр. Буду с нетерпением ждать вашего звонка. Нет, сэр, и не думал вести себя вызывающе. До свидания, сэр.
Итак, разговор у нас получился достаточно откровенный, почти столь же откровенный, как пьяный спектакль, разыгранный мисс Эми Барнетт накануне. Положив трубку, я еще какое-то время сидел, угрюмо и выразительно вглядываясь в молчащий телефон. Потом встряхнул головой, будто неприятные мысли отгонял. Оглянулся.
– Как мой выбор?
– поинтересовался я. И улыбнулся, видя, как Эми поспешно одернула комбинацию.
– По-моему, сидят они вполне пристойно. Что скажете насчет цвета?
– Мне нравится. Немного светловат, но... Нет, отличный цвет.
– Эми бросила на меня странный, сдержанный взгляд.
– Вы первый мужчина, которому я позволила купить мне чулки, мистер Хелм.
– Однажды мне довелось побывать в Швеции, на родине предков, - сказал покорный слуга.
– Люди там придают, или придавали в то время, большое значение требованиям этикета. Поэтому два человека, достаточно хорошо узнавшие друг друга и готовые сблизиться, следуют определенной традиции. Если это двое мужчин, первым шаг навстречу делает тот, кто старше. В случае же мужчины и женщины, даме предоставляется право заявить, что ее отныне не обязательно величать фру или фрекен - миссис или мисс - вполне достаточно и первого имени. В силу ряда причин мы вели себя достаточно щепетильно по отношению друг к другу, мисс Барнетт. Не соблаговолите ли вы сделать шаг навстречу, прежде нежели мы расстанемся?
Мгновение спустя Эми тихо рассмеялась. Это был тот самый смех, который я хотел услышать - теплый и приятный.
– Мы вели себя щепетильно и глупо, не так ли, Мэтт? Да, разрешаю тебе называть меня Эми.
– Так вот, Эми, не стоит садиться в самолет несолоно хлебавши. Одевайся, я угощу тебя ленчем в ресторане внизу. Если, конечно, ты готова немного подкрепиться.
Девушка кивнула.
– Думаю, что да. Но Мэтт...
– Да, Эми.
– Почему бы тебе не воспользоваться молодой невестой?
На какое-то время воцарилась тишина. Я пристально посмотрел на нее, потом отвернулся и подошел к окну, выходящему на широкую улицу и залитый солнечными лучами парк. Дальше, насколько мне известно, располагалась городская
гавань, именуемая Майамарина. Мне даже показалось, что я разглядел парочку мачт, но деревья не позволяли утверждать это наверняка. В голове у меня вновь прозвучал голос Дуга Барнетта: "Теперь, когда я мертв, Эми наверняка постарается вцепиться в тебя". С сожалением приходилось признать: Дуг отнюдь не ошибся в дочери. Хотя почти не знал ее...За спиной послышался голос:
– Я невольно слышала, о чем вы говорили. Тебе нужна женщина, которая составит компанию на яхте, причем ей не обязательно быть хорошим моряком, не так ли?
Я, не оглядываясь, произнес:
– Особе, которую предполагалось отправить со мной, вздумалось разыгрывать из себя ангела-хранителя, когда чей-то ребенок свалился за борт. Малыша-то она спасла, но при этом умудрилась вставить щиколотку между яхтой и причалом. А брать с собой попутчицу в гипсе несподручно.
– Помолчав, я продолжал: - Так же, как и убежденную противницу насилия, которая считает, что оружие бывает просто ужасным и совершенно ужасным.
– Я быстро повернулся.
– Лови!
Эми инстинктивно поймала брошенный ей блестящий предмет. Затем, осознав, что именно сжимает в руках, испуганно вскрикнула, уронила его на ковер и отскочила, словно увидела живую гремучую змею. Я коротко рассмеялся, подошел и поднял упавший револьвер. Открыл барабан и вставил на место патроны, которые извлек прежде, чем бросить ей оружие.
– Отправляйся домой в Цинциннати, малышка. Ценю твое великодушное предложение, но играть во взрослой лиге тебе еще рановато.
– Это было нечестно, - тихо проговорила Эми.
– Обыкновенный револьвер тридцать восьмого калибра, к тому же незаряженный, - укоризненно промолвил я, - а ты перепугалась так, будто получила в руки гранату с выдернутой чекой! Возвращайся к своим друзьям-пацифистам, Эми Барнетт! Мне нужна крепкая, опытная, безжалостная особа, которая при необходимости спасет меня от ножа и пули, а не робкая девица, маршами протеста спасающая целое человечество от атомной бомбы.
– Я не могу вернуться, - сказала Эми.
– Что?
– Я боюсь возвращаться. Это была вторая причина, по которой я сбежала из аэропорта и напилась. Мне страшно возвращаться... к нему!
– Она тронула меченное плетью плечо.
– К человеку, который сделал это со мной! Я больше не смогу это выносить!
Глава 10
В изысканном обеденном зале гостиницы царил полумрак - характерная черта, отличающая подобные заведения от всевозможных кафетериев, чайных, кафе.
Время ленча еще не наступило, и нас отвели прямиком к столику на двоих у дальней стены. Эми шла впереди, следуя за метрдотелем. Костюм ее отчистился на удивление хорошо, учитывая все испытания, которые претерпел. Владелица же его опять обрела опрятный и деловой вид, почти вернув себе облик чрезвычайно серьезной аккуратной и молодой дамы, навестившей меня в этой гостинице несколько дней назад. Но, увы, теперь я знал о ней чуток побольше.
Усевшись, я заказал себе выпить: водку-мартини, ежели вас это интересует. Эми в ответ на мой вопрос содрогнулась и выразительно затрясла головой.
– Итак, я готов выслушать историю твоего знакомства с ужасным извращенцем из Цинциннати, - сказал я, когда мы остались одни.
– Нет, сначала удовлетворите любопытство дамы, - возразила Эми.
– Откуда такая осведомленность о моем красочном прошлом, мистер Хелм? Помнится, я не посвящала вас в подробности своей политической деятельности.