Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Детские годы Багрова-внука. Сказки
Шрифт:

– Почему?

– У них такой чин, чтобы жить без крыльев, они всегда на ногах прыгают, чу?

– Зачем?

– Будь-ка у них крылья, так они бы и ловили нас, как мы с папой мошек…

– Чушь! – сказал Пудик. – Чушь, чепуха! Все должны иметь крылья. Чать, на земле хуже, чем в воздухе!.. Когда я вырасту большой, я сделаю, чтобы все летали.

Пудик не верил маме; он ещё не знал, что, если маме не верить, это плохо кончится. Он сидел на самом краю гнезда и во всё горло распевал стихи собственного сочинения:

Эх, бескрылый человек,

У тебя две ножки,

Хоть и очень ты

велик,

Едят тебя мошки!

А я маленький совсем,

Зато сам мошек ем.

Пел, пел да и вывалился из гнезда, а воробьиха за ним, а кошка – рыжая, зелёные глаза – тут как тут.

Испугался Пудик, растопырил крылья, качается на сереньких ногах и чирикает:

– Честь имею, имею честь…

А воробьиха отталкивает его в сторону, перья у неё дыбом встали – страшная, храбрая, клюв раскрыла – в глаз кошке целит.

– Прочь, прочь! Лети, Пудик, лети на окно, лети…

Страх приподнял с земли воробьишку, он подпрыгнул, замахал крыльями – раз, раз и – на окне!

Тут и мама подлетела – без хвоста, но в большой радости, села рядом с ним, клюнула его в затылок и говорит:

– Что, что?

– Ну что ж! – сказал Пудик. – Всему сразу не научишься!

А кошка сидит на земле, счищая с лапы воробьихины перья, смотрит на них – рыжая, зелёные глаза – и сожалительно мяукает:

– Мя-аконький такой воробушек, словно мы-ышка… мя-увы…

И всё кончилось благополучно, если забыть о том, что мама осталась без хвоста…

notes

Примечания

1

Жемчуг бурмицкий – крупный круглый жемчуг.

2

Самоцветные камни – драгоценные камни, красные (рубины), синие или голубые (сапфиры).

3

Сажень – старорусская мера длины (=2,1336 метра).

4

…да для моей казны супротивного нет – достаточно денег, чтобы всё выкупить.

5

Тувалет – туалет, зеркало.

6

Беспорочный – без повреждений, трещин, без изъяна.

7

Чертог – красивый, пышно убранный дом.

8

Кармазинное сукно – тонкое ярко-красное сукно.

9

Горница – парадная комната в верхнем этаже древнерусского жилого дома или чистая половина крестьянской избы.

10

Инда – даже.

11

Хранить

паче зеницы ока – хранить больше чем зрачок глаза.

12

Запись заручная – расписка.

13

Ширинка – полотенце, отрез ткани во всю ширину её.

14

Почать (устар.) – начать.

15

Золото аравийское – восточное, привезённое из Аравии, полуострова, расположенного между Персидским заливом, Аравийским и Красным морями.

16

Скатерть браная – узорчатая.

17

Зверь прыскучий – дикий, быстрый зверь.

18

Камка – шёлковая ткань с узорами.

19

Скарб – пожитки, имущество, домашние вещи.

20

Опочивальня – опочивальная, спальня.

21

Вспать на мысли – прийти в голову.

22

Девушка сенная – служила на посылках, находясь в сенях, в прихожей, перед барскими комнатами.

23

Середович – человек средних лет.

24

Челядь дворовая – слуги, дворовые.

25

Aглицкиечасах) – английские.

26

Пригорок муравчатый – поросший мелкой и сочной травой-муравой.

27

Кавалеры ратные – пожалованные орденами за воинскую службу; почётное название солдат вообще.

28

Рединный полог – занавес из рядна, то есть неплотного, редкого холста, закрывающий кровать.

29

Рейнвейн – сорт виноградного вина.

30

Титло – должность, звание.

31

Аршин – старорусская мера длины, равная 0,71 м.

32

Шлафрок – длинный просторный домашний халат, подпоясанный обычно витым шнуром с кистями.

33

Поделиться с друзьями: