Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Девичник над вечным покоем
Шрифт:

Ида. Какой ещё рынок? Ты в своем уме?

Люсиль. Ну, это просто выражение такое. Что это означает? А вот что. Это означает, что надо знакомиться с новыми людьми, ходить на свидания. Короче — необходим планомерный отлов кандидатов.

Дорис. Идиотское выражение и мысль идиотская.

Ида. Ходить на свидания?

Дорис. Ты это слыхала!

Ида. Боже мой, я уж и не помню, что это такое-ходить на свидания…

Люсиль. Ничего подобного, это как на велосипеде

ездить. Если когда-нибудь умела ездить — сядешь и поедешь, как миленькая.

Дорис. Вся эта беседа за гранью…

Люсиль. Это только для тебя.

Дорис (вешая пальто). Стоило на кладбище появиться Сэму-мяснику, как вы обе потеряли человеческий облик, совершенно сошли с катушек! Тоже мне, плэйбой.

Ида. Дорис!

Дорис. Ну, от этой (показывая на Люсиль) я всего ожидала, но ты-то! Я просто в шоке!

Ида. Дорис, я не очень понимаю, что тут такого шокирующего. Никто ни с каких катушек не сходил, мы просто разговариваем. Кроме того, Сэма конечно, назвать плэйбоем можно с большой натяжкой. Здесь ты права, но…

Дорис. Да, кстати, любопытно, что же этот секссимвол делал на кладбище?

Ида. Что значит, что он делал на кладбище? Он на могилу к Мерне пришел.

Дорис. Ха! Он у неё на могиле год как не появлялся! Он на кладбище ходит баб снимать!

Ида. Не говори ерунды.

Дорис. Ерунды? А ты Розу Джакобс не помнишь?

Ида. Розу Джакобс я помню прекрасно, но при чем здесь кладбище.

Дорис. А при том, что он с ней познакомился в двух шагах от могилы своей любимой жены.

Люсиль. То-то он мне сразу так понравился!

Дорис. А как насчет Сильвии Грин? Где, ты думаешь, они познакомились?

Люсиль. Он и с Сильвией Грин встречался?

Дорис (к Иде). Я не вру!

Ида не отвечает.

Дорис. Между прочим, он ее заклеил при установки могильной плиты ее Лу. Да-да, прямо у могильной плиты и назначил ей свидание. Вот это темпы, я понимаю. Что ж вы обе заскучали?.

Ида. Я уверена, что все это было совсем не так.

Дорис. Ну, за детали я не могу ручаться, но то, что вспыхнул и расцвел этот роман на могиле — это точно.

Звонок. Ида открывает дверь, на пороге стоит Сэм со свертком в руках.

Ида. Сэм.

Сэм. Ида.

Люсиль. Привет, Сэм.

Сэм(не ожидая ее увидеть). А, привет, Лонни.

Люсиль. Люсиль.

Сэм. Ой, извини, Люсиль. У меня памяти на имена — никакой (видит Дорис) Здравствуй, Дорис.

Дорис (с

пониманием и слегка презрительно). Привет, привет.

Сэм. Я…я не знал, что у тебя гости, я пойду тогда.

Ида. Да, нет, заходи, заходи.

Сэм(в смущении). Я вспомнил, что ты спрашивала про куриную печенку, так я в пятницу отложил ее… а вот сегодня был неподалеку, ну, дай думаю, занесу.

Ида. Спасибо.

Сэм. Так я вот тут пакет оставлю, хорошо? Ну, я пойду тогда…

Ида. Да, прекрати (закрывает дверь и берет у него из рук сверток.) Я как раз собиралась чайник поставить. Присоединяйся (выходит на кухню)

Люсиль (снимает с Сэма пальто и вешает его на вешалку). Мясо с доставкой на дом — о чем еще девушка может мечтать.

Сэм (к Дорис). Извини за сцену на кладбище, мне сразу надо было уйти.

Люсиль. Да ничего подобного, всегда приятно познакомиться с новым человеком. Присаживайся (Подводит Сэма к дивану, и сама усаживается рядом с ним).

Сэм. Мне кажется я вам всем троим испортил такой важный день.

Люсиль. Какой важный день? Мы каждый месяц туда ходим.

Сэм. Каждый месяц?

Люсиль. Я слышала, что ты тоже на кладбище любишь ходить?

Сэм. Иногда чувствую невероятную потребность. Тогда иду, но, конечно, не так регулярно, как вы.

Дорис. Потребность. Ну, как не понять…

Ида (входит с тарелкой с печеньем). О чем беседа?

Люсиль. Мы тут с Сэмом как-раз говорили, что иногда возникает непреодолимая потребность сходить на кладбище.

Ида (с удивлением). Да?

Люсиль (неожиданно). Слушайте! У меня появилась потрясающая идея!

Ида. Какая?

Люсиль. Вот Сэм ходит на кладбище к своей жене…

Сэм. Мерне

Люсиль. К Мерне. Так вот, а почему бы нам всем вместе, вчетвером не пойти на кладбище в следующий раз?

Сэм. Я…

Ида. Кто-то только что решил больше не ходить?.

Сэм. Я…

Дорис. Мы всегда ходим только втроем.

Сэм. Я…

Люсиль (к Дорис). А ты что у нас ответственная за посещаемость?

Сэм. Послушайте, я честно говоря, и сам не знаю, когда соберусь туда пойти в следующий раз, но спасибо за приглашение.

Ида. Да мы и сами, может, туда и не пойдем в следующем месяце.

Дорис. Вы, может, и не пойдете.

Поделиться с друзьями: