Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Девочка и Мастер
Шрифт:

– Иначе на нужный уровень не попасть.

Рядом с лифтами никого не было. Компания направилась вниз. Леди Кэтрин, Гермиона, Вэйн и Хэнк напряженно смотрели на двери. Металлический голос объявлял этажи и отделы. Наконец они достигли нужного уровня. Двери лифта раскрылись.

– Ой, кто это?
– послышались удивленные голоса.
– А вы что здесь делаете? Привет, ребята! Здравствуйте, профессор! Здравствуйте, мистер Малфой!

– А это кто?
– спросила Леди Кэтрин.

– Свои, - ответила Гермиона, - это наши друзья. Ребята, мы в Отдел Тайн. Надо мою бабушку найти. И

остальных узников освободить.

– Если речь идет об освобождении узников, то я с вами, - послышался знакомый голос.

– Блэк!
– простонал Снейп.

– А мы насчет пророчества, - радостно ответил Гарри.
– Дамблдор сказал, что про меня есть пророчество. А какое - не сказал. Панси сказала, что знает, где Зал Пророчеств. Мы и пришли посмотреть.

– Все?
– обалдело спросил Люциус.

– Мы же друзья, - ответил Рон.

– Ага, - подтвердил Винс, - только вас не было.

– А Сириус снял дом в Хогсмите, - продолжал Гарри, - мы пробрались туда по потайному ходу, а потом сюда.

– Что будем делать?
– спросила Нарцисса.

– Вперед! Потом разберемся!
– скомандовала Леди Кэтрин.

И команда Слизерин-Гриффиндор вместе со взрослыми шагнула в Отдел Тайн…

Северус Снейп был в ужасе. Только Блэк мог притащить ночью в Министерство толпу подростков. И обратно не отправишь! Того и гляди авроры нагрянут. Ах, как все это не вовремя!..

– Зал Пророчеств там!
– показывала Панси.
– Меня папа сюда как-то водил.

– Поттер, - прошипел Снейп, - идите смотреть свое пророчество.

Гермиона, повинуясь кивку Леди Кэтрин, настроилась на поиск родной крови.

– Туда!
– показала она на неприметную дверь.

Хэнк легко справился с чарами и первым вошел в темное помещение. Вспыхнули магические факелы.

– Ой, мамочки!
– прошептала Лаванда Браун.

– Мерлиновы подштанники!
– пробормотал Рон.

– Пресвятая Дева!
перекрестился Шеймус.

– Суки!
– припечатал Сириус.

– Берем всех!
– распорядилась Леди Кэтрин.
– Потом разберемся! Гермиона, ищи свою бабушку! Даже хорошо, что нас тут так много. Трансфигурируйте носилки и вперед!

– Гарри! Давай сюда! На фиг пророчество!
– позвал Дин.

– Осторожно, тут чары!

– Отойдите!

Гермиона пошла вдоль зачарованных клеток, где корчилась существа, в которых уже было мало человеческого. В самом углу стояла пустая клетка. И Гермиона направилась к ней.

– Мисс Гриффин!
– позвала она.
– Вы здесь? Отзовитесь, пожалуйста!

– Еще и издевается!
– послышался хриплый голос.
– Куда же я денусь? Что, опять?!

– Мисс Гриффин, давайте вы пойдете со мной, - продолжала Гермиона.
– Я отведу вас в безопасное место.

– Какое еще безопасное место?
– насторожилась невидимая собеседница.
– Так я тебе и поверила! Ты вообще кто?

– Я… Я ваша внучка. Меня зовут Гермиона Хорн. Мы с друзьями пришли освободить всех узников. Вы не волнуйтесь, мисс Гриффин, вам там будет хорошо.

– У меня был ребенок, - задумчиво ответила невидимка, - давно. Мальчик.

– Это мой отец, - ответила Гермиона.

Между

тем Хэнк и Лэди Кэтрин шустро снимали чары с клеток, а все остальные быстро трансфигурировали носилки из подручных средств. Команда работала на редкость слажено. Один за другим бывшие узники перемещались в холл перед лифтами.

К Гермионе подошел Хэнк.

– Нашла?
– спросил он.
– Так сейчас мы ее покрасим, чтобы не потерять.

– Я тебе покрашу!
– возмутилась мисс Гриффин.

– И свяжу!
– отрезал Хэнк.
– Извините, леди, но если мы вас потеряем по дороге, то вы попадете в беду. Гермиона, отойди!

Хэнк с легкостью снял запирающие чары и одним взмахом палочки окрасил содержимое клетки в синий цвет. Перед Гермионой оказалась абсолютно голая пожилая женщина. Девушка быстро сняла плащ и накинула ее на свою родственницу, которую тут же сковали чарами.

– Пошли!
– сказал Хэнк.

Все уже толпились в холле.

– Гарри, ты про пророчество забыл!
– напомнил Невилл.

– Да хрен с этим пророчеством!
– рявкнул Сириус.

– Если пророчество касается Поттера, то он может его просто призвать, - сказала Панси.
– Мне папа рассказывал!

Гарри открыл двери в Зал, осмотрел уходящие вдаль стеллажи и тяжело вздохнул.

– Акцио пророчество про меня и Волдеморта!
– скомандовал он.

Рубин в обруче мигнул, а сам обруч нагрелся. Прямо в руки Гарри прилетел большой стеклянный шар с какой-то дымкой внутри.

– Бери с собой, потом посмотришь!
– сказала Панси.

– А если хватятся?
– заметила Дафна.

– Не хватятся!
– ответил Сириус и направил палочку в зал.
– Бомбарда Максима!

– Блэк!
– взвыли Снейп и Малфой-старший, но было уже поздно.

– Быстро отсюда!
– скомандовала Леди Кэтрин.
– Как эти, как их там, работают?

Ребята быстро вызвали лифты. Вся компания, вместе с узниками, поднялась в холл.

– А теперь что?
– спросил Снейп.

– Вам жалко это министерство?
спросила Леди Кэтрин.

– Нет!
– ответил Сириус.

– Тогда колдуем! И я вызываю ребят.

Мощный взрыв легко сорвал крышу атриума.

– Ух ты!
– восхитился Рон.
– А дальше как? Через камины?

– Какие еще камины?
– возмутился Блейз.
– Нас отследят, да еще и транспортировать всех придется по одному.

– Ой!
– сказала Лаванда.

Сверху величественно опустилась Ариэль. Майкл и Дэйв ловко управляли дракончиком, запряженным в тележку.

– Так, сейчас расширим, чтобы все поместились, - сказала Леди Кэтрин, - и улетим отсюда. Потом разберемся с секретностью.

– А вы нас до Хогвартса подбросите?
– спросила Лаванда.
– Как интересно! Никогда не летала на драконах.

– Это Ариэль, - сказала Гермиона, - давайте, грузим всех. И сами садитесь.

Команда быстро справилась с работой, Майкл и Дэйв взялись за поводья, и Ариэль величественно выплыла в ночное небо над Лондоном.

Люциус Малфой обернулся, чтобы бросить последний взгляд на разоренное министерство. Он переглянулся со Снейпом. Тот кивнул. Они поняли друг друга.

– Морсморде!

Поделиться с друзьями: