Девочка из другого мира
Шрифт:
— Мы поможем, — ответила за волшебника Алисия. — Мы для этого и пришли.
— Да, для этого, — пробубнил Джек, продолжающий изучать помещение, где они оказались, принюхиваясь ко всему, что попадалось.
Сальери стоял и ждал, что скажет волшебник. В этот момент он казался таким жалким, что Леон даже отвернулся.
— Конечно, дракон прав, — наконец заговорил Грег. — Покажи, где у тебя серебряная пыль и кора столетнего дуба. Я как знал, что однажды мне пригодятся знания о некромантии.
Аполлон быстро забегал по башне, доставая ингредиенты, которые просил Грег. Тот же
— Необходимо понимать, что мертвые не способны двигаться сами, — попутно пояснял волшебник, — потому в схеме нужно учитывать движение потоков энергии постоянно, пока нежить в бою. Ты, наверное, давал им заряд, и через час они еле двигались. Нет, тут так не получится. Для этого мы используем передатчик в виде сферы, дай-ка мне его, серебро или золото.
Сальери быстро пробежал глазами по комнате и обнаружил нужный предмет на верхней полке. Он поспешил его достать. Послышался визг, а затем тявканье с помесью грубых ругательств. Оказалось, что тот в спешке наступил на пса, который забрался в прикрытую занавеской кладовку с припрятанными бутылками вина.
— Ах ты, гнилой кусок человечины! — тявкнул Джек, а Леон и Алисия, стоя в стороне, улыбнулись.
Закончив ругаться с магом, мопс продолжил изучать помещение башни и, когда Сальери отвернулся, по-собачьи пометил старый сундук. Это увидела Алисия и улыбнулась Джеку. Леон подошел к Грегу.
— Я в волшебстве, сам понимаешь, не очень разбираюсь, но тут подумал, помнишь, там, в подземелье, мы использовали ремешок?
— Боюсь, что мы исчерпали запас энергии, — ответил Грег, не отрываясь от чертежа.
— Но у нас есть куда более серьезное, чем эта полоска кожи. У нас есть сама девочка.
Волшебник оглянулся на Алисию, а потом сказал:
— Мы точно не знаем, может, в ней нет ничего такого, да и откуда в ней сила, я тоже не могу понять.
— Что тебе мешает попробовать? Я тут вспомнил слова дракона и думаю, нам нужно не просто победить. Все линии сходятся на этом. Тут нет ничего случайного. Уж не знаю, кто подстроил так, что мы попали именно сюда, но догадаться, чего от нас ждут, не трудно.
— Не понимаю, что ты имеешь в виду.
— Портал. Ты никогда не думал о возможности их разрушить. Конечно, мы не знаем точно, но это ущелье, если мы обвалим скалы, может, тогда.
Волшебник поднял на него глаза и несколько секунд пристально смотрел. Потом он встал, дошел до окна и, кивнув, сказал:
— Алисия, а у тебя есть личная вещь или что-то значимое для тебя?
Девочка озадаченно посмотрела на волшебника и уже хотела что-то сказать, но Леон ее остановил:
— Алис, мы с друзьями узнали кое-что. Это может нам помочь.
— И что вы узнали? — с подозрением спросила девочка.
— Я уже рассказывал, что мы встречали тебя ранее. Ты особенная и обладаешь силой. Что бы это ни было, она нам сейчас понадобится. В общем, у тебя есть что-то дорогое тебе.
— Есть кукла, — все еще сбитая с толку ответила она, — я ее сама сделала. — Она достала маленькую сплетенную из черного бисера кошечку. Та могла уместиться на ладони.
Сальери озадаченно смотрел на происходящее.
—
Если тебе нужна энергия, то у меня целая бочка, — рассеянно сказал он.— Она нам тоже понадобится, пусти от нее магияпровод в центр круга.
Когда волшебник отошел, друзья увидели на полу пентаграмму, в которой располагались разные предметы, в том числе и маленькая фигурка. Сам он, не тратя времени, начал читать текст на листе бумаги, который написал, пока делал ритуал. Закончив, указал рукой на окно.
Леон и Алисия выглянули на улицу. То же сделал и Аполлон Сальери. Джек же, будучи не таким высоким, запрыгнул на стол и, свалив предметы, перепрыгнул на подоконник.
Земля под башней покрылась густым зеленым туманом, в нос ударил запах гнили. Затем вся почва в радиусе метров ста начала бурлить, превращаясь в рыхлую поверхность, из которой на смену зеленоватому свечению добавился еще и ядовитый желтый, а затем и темный фиолетовый дым. Медленно из земли вылезали скелеты и полусгнившие трупы, и не только людей, но и оленей, волков и разных птиц. Поднимались вооруженные ржавыми мечами воины, крестьяне с вилами и лошади с наездниками. Из полусухой рощи вылезли дымные тени, а с поля неслась целая орда зомби-крыс и других существ.
— Вот это уровень, — восхищенно прокомментировал увиденное завистливый Сальери.
— Я и сам не ожидал, что получится так много, — поглаживая бородку, признался Грег.
Нежить все лезла и лезла, словно из самой преисподней поднимались все ее жители, так долго ждавшие битвы. Их было уже более тысячи, если, конечно, считать тех, кто был людьми. В целом же войско было столь большим и плотным, что едва помещалось на отмеченной зеленым туманом площади.
— А вот и они, как по расписанию! — воскликнул Сальери и отпрянул от окна.
Между двумя огромными скалами двигалась плотная линия тех, кого пограничный командир назвал существами из другого мира. Пока неизвестные двигались в тумане ущелья, сложно было понять, кто они, но вот стали различимы силуэты больших пауков и чего-то, что напоминало танки. Армия нежити стояла в ожидании приказа атаковать. Однако Грег не спешил. Для управления призванными он соорудил магический рупор, с виду похожий на самый обыкновенный, только без усилителя звука, на рукоятке устройства был закреплен маленький амулет.
— Чего ты ждешь? — нервно спросил Аполлон.
— Пытаюсь понять тактику противника и правильно рассредоточить силы, — сказав это, Грег что-то прокричал в рупор, после чего Леон, Алисия и Джек, стоявшие у окна, увидели, как мертвяки начали перестраиваться в ряды, а имеющаяся конница и призраки подтянулись по флангам.
Глава 25
мы увидим бессмысленность многих битв и сражений.
Наконец движущаяся армия противника остановилась. В свете заходящего солнца стали видны роботизированные воины. Они ждали команды начать сражение. Им отдали нужный приказ, и войско двинулось. Даже с такого расстояния был слышен лязг стальных ног о каменистую почву, а ветер донес маслянистый запах. Грег снова поднес рупор к губам и крикнул: