Девочка на шару
Шрифт:
На душе у нее было легко и спокойно, когда она вышла из посольства и отправилась домой.
Эпилог
Карл отличался хорошим здоровьем, но в ту зиму, отличавшуюся редкостными перепадами температур и пронизывающим северо-западным ветром, даже он почувствовал себя неуютно. А когда у него во время поездки в Прагу сломалась печка в машине и он два часа мерз в салоне, одетый в легкие ботинки и тонкую куртку, то окончательно заболел. У его высочества охрип голос, заложило нос и поднялась температура. Яна прилетела из Москвы к своему любимому и, как могла, ухаживала за ним. Многие ее попытки стать образцовой
Яна заглянула к нему в кабинет. Карл выглядел очень по-домашнему, милым и уютным в светлом джемпере крупной вязки из дорогой шерсти и темных джинсах. Горло его было укрыто воротом-стойкой, глаза казались немного уставшими и больными.
– Не помешаю? – спросила Яна.
– Ты мне никогда не можешь помешать, – ответил он, улыбаясь.
– Сбил температуру и опять работаешь, – обвила его шею руками Яна, заглядывая в лицо.
– Заразишься…
– Еще чего! Я скажу тебе твоими словами: я к тебе такая красивая и любящая приехала, а ты даже внимания не обращаешь?
– Прости, милая, я был не прав, когда… – Карл взял прохладную по сравнению с его температурящим телом руку любимой и поцеловал. – Мне осталось немного, я разбираю почту. Кстати, есть сообщение от Ричарда.
– Очень интересно… – Яна отошла от князя, грациозно опустилась в кресло напротив него и, подперев голову руками, с любовью во взгляде уставилась на него.
– Ты смущаешь меня, – покосился на нее Карл Штольберг. – Хотя видеть тебя такой чертовски приятно.
– И что Ричард?
– Пишет, что у них все хорошо. Вова ждет маму с подарками от Санта-Клауса.
– Вот хитрюга! У отца вытребует подарки за Деда Мороза, а у меня из-за границы от Санта-Клауса.
– Умный мальчик, есть в кого, – улыбнулся Карл, всегда очень тепло относившийся к сыну Яны. По-другому для развития его отношений с этой женщиной и быть не могло. – Еще пишет, что тебе из Италии пришло два каких-то сообщения на официальных бланках. Он читать по-итальянски не умеет, но думает, там что-то по поводу твоего дома, и пересылает эти сообщения на мой электронный адрес. Сообщения я получил, итальянский знаю. Тебе зачесть?
Яна кивнула, ощущая полное семейное счастье и прямо-таки идиллию.
Карл углубился в изучение присланной информации, между красивыми бровями пролегла сосредоточенная морщинка.
– Ого…
– Можно вслух? Я не умею читать мысли.
– Извини. Первый документ действительно официальный, из Италии, вернее – из итальянской полиции, чему я почему-то не удивлен.
– Мне выражают благодарность? – самодовольно спросила Яна.
– Отнюдь. Здесь, наоборот, уведомление, что против тебя возбуждают административное дело за правонарушение.
– Что-что?! – не поняла Яна. – Ты хорошо умеешь читать по-итальянски?
– На твердую четверку, будь уверена. Текст примерно такой: Джеффри Батл, начальник полицейского управления, сообщает, что некий владелец ресторана Бруно Вентури подал на тебя жалобу и требует возместить ему причиненный тобой ущерб.
– Это какой такой ущерб? – совсем ничего не понимала Яна.
– Здесь расписано, то есть объяснено: ты взяла каких-то рыб из разбившегося аквариума и побросала их в другие аквариумы.
– Ну да, я спасала жизнь рыбок.
По-моему, они не умеют дышать на воздухе?– Оказывается, те рыбы были хищные и их нельзя было селить с другими. В итоге несколько десятков редчайших рыб погибли. То есть твои хищники их всех съели. Хозяин аквариума оценил ущерб в несколько тысяч долларов, – дочитал Карл и оторвал взгляд от монитора компьютера, бросавшего блики на его лицо с правильными чертами, которое сейчас было несколько встревоженным.
– А этот хозяин не написал, что я ему жизнь спасла? Да если бы не мы с Эросом… – Глаза Яны гневно пылали.
– С каким Эросом? – спросил озадаченный Карл.
– Да ты не знаешь! – махнула рукой Яна, продолжая возмущаться. – Какая черная неблагодарность! А еще улыбался… Тьфу! Самая отвратительная у него пицца из всех, что я ела, – покривила душой Яна. – Ну ничего… Я еще буду в Италии, зайду в его уютный ресторанчик и посмотрю ему в глаза… Я открою банк прямо под пиццерией, в подвале, чтобы на него опять соблазнились грабители, и уже не приду на помощь!
– Не кипятись, – сказал ей Карл, – здесь еще другое послание на таком же бланке. Может быть, в нем тебе приносят извинения или опровергают ранее присланное?
Карл защелкал клавишами и углубился в текст.
– Ну… – Терпению Яны уже пришел конец.
– Все тот же полицейский Джеффри Батл сообщает, что к нему обратился некий Августо Пиколо, житель Италии его же округа, с жалобой на тебя и твоего друга Ивана Соло и с требованием возместить ему колоссальный материальный ущерб.
– И этот туда же, со своими лимонами?! – взвилась Яна.
– Джеффри Батл сообщает, что Августо до сих пор не знает, что надо было делать вдвоем в джакузи, чтобы провалилась земля, поглотив его дорогую ванну и несколько дорогих деревьев. К тому же пострадали его дом и завод по производству ликера.
Карл поднял на Яну полные недоумения глаза.
– Что за бред?
– Вот именно – бред, лучше и не скажешь, – схватилась за спасительную мысль Яна.
– Чем ты там занималась, в Италии?
– Исключительно помогала людям.
– Кто такой Иван Соло и что вы делали вдвоем в джакузи? – скосил глаза на экран Карл, позабывший о своей простуде.
– Кому ты веришь! Ты видел того Августо? – не моргнула и бровью не повела Яна.
– Нет, – честно ответил князь.
– Вот именно! Он – маньяк! Можешь сам узнать, что в то время в той местности были зафиксированы могучие подземные толчки и пласт земли ушел под землю. Природный катаклизм, вот и все! При чем тут мы с Иваном?! – вскричала Яна.
Карл встрепенулся на последнем слове.
– Иван? Так кто это?
– Ты мне доверяешь? – спросила Яна.
– Да.
– Тогда больше никогда не спрашивай меня об Иване. Договорились? Ну, Августо! Ну, старый лис! Добрый сосед, называется… Хорош гусь! «Давайте дружить домами и семьями»… Я ему покажу! Мы ему весь сад убрали, сами еле в живых остались, и мы же еще виноваты?! Ну, тогда и «Титаник» мы с Иваном потопили, и самолеты мы сбиваем из рогаток, когда они падают!
– Знаешь, я думаю, Джеффри Батлу неудобно писать тебе такие вещи, вот он и пишет, что очень хорошо к тебе относится, но его руководство требует, чтобы он тебя вернул в Италию и ты предстала перед судом, иначе твой дом продадут за долги, а тебя в страну больше не пустят. Еще он сообщает, что хороший адвокат даст тебе выйти сухой из воды и будут учтены твои заслуги перед Италией. Он думает, что тебе не придется ничего никому компенсировать. Короче, Джеффри Батл на твоей стороне.