Девственный огонь
Шрифт:
Пенелопа Грисхем была и теперь так же красива, как и семнадцать лет тому назад. На ней был изысканный туалет цвета лаванды с многочисленными складочками и оборочками. «Это, наверное, пеньюар», — подумал Тревис. Он видел такие у некоторых богатых дам в Корсикане. Пенелопа, уютно устроившись в большом бархатном кресле, пристально смотрела на него.
— Мы встречались с вами раньше? — в ее взгляде было больше кокетства, чем подозрения.
Поскольку Тревис не хотел, чтобы она раньше времени вспомнила испуганного ребенка в конторе Хьюга Грисхема и не восприняла его враждебно, он ответил вопросом
— Вы бывали когда-нибудь в Лаббок Каунти или Корсикане?
— Слава Богу, нет.
— А это как раз те места, где часто бываю я, — сказал он, думая, что лучше произвести впечатление простого человека, сраженного ее красотой. — И можете быть уверены, что я не смог бы забыть вас, миссис Грисхем.
Он наблюдал, как она приосанилась. «С ней не будет проблем», — злорадно решил он.
— Выпьете чаю? — ее изящные руки запорхали над чашками.
— Нет, мэм, спасибо. Я пришел просить вас об одолжении, миссис Грисхем. Если вы мне поможете, я буду очень рад.
Она удивленно подняла брови.
— Я сбежал с вашей дочерью.
Кровь резко прилила к ее лицу, потом она побледнела.
— Джессика — ваша дочь от первого брака, — добавил он, отрезая ей путь к отступлению.
Ее рот угрожающе сжался.
— Харты против брака, — сказал Тревис, — а, как вы знаете, Джастин очень жестокий человек. Тот, кто отобрал у матери ее дитя, не может быть другим.
Тревис полагал, что он поступает правильно, обвинив Джастина Харта в разлуке. В действительности он даже не имел понятия, хотела ли Пенелопа оставить ребенка у себя. Похоже она была не слишком обременена материнскими чувствами. Тревис даже не знал, почему они развелись, хотя на месте Харта он непременно развелся бы с Пенелопой, чтобы жениться на Энни.
— Я очень надеюсь, что вы, как бы это сказать, возьмете Джессику под свое крыло. Конечно, если вы не боитесь своего бывшего мужа. Я смогу вас понять, если...
— Я не боюсь Джастина Харта! — резко ответила она.
— Да, мэм. Но поскольку мистер Харт прятал ее от вас все эти годы, я думаю, он будет очень расстроен, найдя ее в вашем доме.
Тревис увидел злобу в ее фиалковых глазах и понял, что не ошибся в ней. Этой женщине нравилось причинять боль, как это было в случае с его отцом, и теперь он видел то же самое. Она хотела причинить страдания Джастину Харту и надеялась сделать это с помощью дочери.
— Итак, вы женаты на моей дочери?
— Нет еще, — ответил Тревис. — Теперь она у мистера Генри Барнетта.
Имя Барнетта вызвало новые эмоции. Фиалковые глаза еще больше потемнели от ненависти.
— Ради соблюдения приличий. До тех пор, пока мы не поженимся, — объяснил Тревис, как будто не замечая ее реакции.
— Этого не следовало делать, — раздраженно заметила Пенелопа, — Барнетт — вдовец. — Она ядовито-льстиво улыбнулась и добавила: — Самый лучший выход для Джессики — приехать сюда. Я сама все устрою со свадьбой. Девочке повезло найти такого ловкого молодого человека, который
соединит ее с матерью, а мать устроит ей такую чудесную свадьбу, какую ей никогда бы не сделал ее отец. — Пенелопа постукивала длинными ногтями по ручке кресла. — Джастин всегда был бессердечным и скучным.— Я это заметил, — сказал Тревис.
— А на что вы будете жить, мистер Парнелл?
— Я нефтепромышленник из Корсиканы.
— Да? Это прибыльное занятие?
— Очень.
— Чудесно. Теперь вы должны немедленно доставить сюда Джессику. Не обращайте внимания на Джастина и Генри Барнетта. Скажите, а что думает об этом ее мачеха? — фиалковые глаза прищурились.
— Я боюсь, что миссис Харт меня не любит, — сказал Тревис, и это было правдой. Ведь Энни Харт была свидетелем того, как он чуть не испортил репутацию ее дочери.
— Ну, конечно. Ладно, пусть вас это не волнует. Мнение Энни Харт ничего не значит. Она всегда была женщиной с плохим вкусом и Плохой репутацией, и я сомневаюсь, чтобы она изменилась.
Тревис весело улыбнулся. Злоба достигла цели — Пенелопа против Джастина и Энни, злоба привела к тому, что он обеспечен поддержкой своей будущей тещи. Легкое, невинное кокетство смогло убедить Пенелопу в том, что это она сама хочет, чтобы новобрачные жили в ее доме, а это дает шанс Тревису отомстить как можно лучше. Мертвое лицо отца промелькнуло перед его глазами, но он мило улыбнулся Пенелопе, хотя сердце его было наполнено злобой, как и ее собственное.
* * *
— Ради Бога! — воскликнул Джастин. — Неужели Сисси не могла присмотреть за девочкой?
— Сисси понятия не имела, что Джессика поедет на велосипеде и сбежит.
— Велосипед, — пробормотал Джастин.
— Не тот, который купил ей ты, — сказала Энни. — Это был велосипед Марты. О, дорогой, я надеюсь, с ней все в порядке. Я знаю, что она любит его, но любит ли он ее?
— Он сделал это не ради денег, — сказал Джастин. — У него большое дело в Корсикане. Тогда почему, почему он хочет на ней жениться? Может, и правда он ее любит. А может, она...
— Джастин, ты не имеешь права так думать. Она очень самостоятельная и умная девушка. Она ничего не позволит до свадьбы. — Энни ясно понимала зыбкость своих утверждений. Тревис Парнелл напомнил ей Джастина, а ведь двадцать пять лет тому назад она тоже была самостоятельной умной девушкой.
— Это моя ошибка, — заметила Энни, вздохнув. — Когда она мне говорила, что выйдет за него замуж тотчас, как только он ее попросит, я сказала, что мы объявим помолвку на год.
С раскаянием на лице она добавила:
— Я так сказала только потому, что мы о нем ничего не знали.
Джастин нахмурился.
— Ладно, будем надеяться, что он сделает ее счастливой. Перед отъездом к Сисси она ясно дала мне понять, что я этого не достиг.
Энни утешающе обняла мужа:
— Никто из нас даже и не предполагал, в каком состоянии она уезжала, бедное дитя.
* * *