Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Девушка для свадьбы друга
Шрифт:

Он удивленно поднял брови и расхохотался. От нее можно было ожидать и не такое. Саския очнулась, когда услышала наконец многозначительное покашливание подруги. Она повернулась и увидела Лисси, хлопавшую длинными ресницами в ожидании, когда на нее обратят внимание и представят.

– О! Нейт! Позволь представить – это Лисси, моя подруга и партнер. Лисси Карлмайкер – Нейт Маккензи.

– Я живой образец для экспериментов в поиске формулы любви. – Лисси восторженно пожала руку Нейту.

Саскии захотелось убить подругу. Прямо здесь задушить голыми руками за ее язык.

Она натянуто улыбнулась под насмешливым взглядом Нейта.

– Ведь я лучше чем подопытная мышь, правда? – не унималась Лисси.

Он захохотал так громко, что все обернулись.

– Совсем не смешно, – возмутилась Саския.

А Лисси села и как ни в чем не бывало улыбнулась поверх своего коктейля.

– Кажется, она тебе доставляет больше хлопот, чем приносит пользы, – шепнул на ухо Саскии Нейт.

– Ты даже не представляешь, как дорого она мне обходится.

Он положил руку ей на талию, и Саския сразу почувствовала себя счастливой. Ее радость, вероятно, передалась и ему, потому что он крепче обнял ее талию.

– Саския Блум – это Гейб Гамильтон, мой друг и бизнес-партнер.

Саския взглянула вверх, потом вынуждена была поднять глаза выше, еще выше и подала руку самому высокому и огромному мужчине, какого когда-либо встречала в жизни.

– Очень приятно, – сказал тот глубоким звучным голосом и привлек к себе стоявшую рядом блондинку – Это Пейдж, моя невеста.

– Рядом с ними – Мей и Клинт, – продолжал знакомить Нейт.

– И их я буду вечно благодарить, они нас и познакомили с Пейдж, – добавил Гейб.

Мей улыбнулась, а взгляд Клинта уже был прикован к бару.

Саския показала всем на продавленные пуфы и диванчики, расставленные вокруг низкого кофейного столика, приглашая садиться.

Когда компания разместилась, Мей заказала всем напитки.

– После обеда, – объяснила она, – мы просто изнываем от жажды. Огромный кувшин чего-нибудь холодненького и вкусного не помешает.

Рука Нейта не покидала талии Саскии, придавая ей воодушевление и уверенность.

И вдруг он сказал:

– А Бэмфорда вы уже знаете.

Она и не заметила до сих пор неряшливого вида мужчину, игорного короля, который стоял в сторонке, высыпая на ладонь M&Ms, сортируя по цвету и отправляя в рот одну за другой. Она тихонько шепнула Нейту:

– Но я никогда с ним раньше не встречалась.

Он широко раскрыл глаза.

– Но ты же говорила…

– Я говорила, что Лисси работала на него, создавала сайт. И ее мнение – он настоящий придурок.

Нейт вдруг провел рукой характерным жестом по затылку и тихо выругался. Лицо его стало таким растерянным, что ей стало смешно.

– Слушай, что происходит?

– У нас же только что был праздничный обед, отмечали подписание контракта с этим твоим придурком. И частично в этом виновата ты. Из-за тебя мы его катали на экскурсию в Лас-Вегас и старались всячески ублажить.

– О! Но это же потрясающе! А мне что-нибудь за это содействие приходится?

Его голубые глаза сразу потеплели, он оставил в покое свой затылок, и слабая улыбка появилась на губах. Саския была счастлива, что смогла

его вывести из состояния тревожного беспокойства, которое ее насторожило. Что его так тревожило?

– Да, если ты поможешь своему другу, то есть мне, скоротать эту ночь и отвлечь от мыслей об убийстве.

Друг. Ей нравилось это слово. Потому что ей нравился Нейт Маккензи. Но слово «друг» не вязалось с тем чувством восторженного волнения, чувственного влечения, сексуального возбуждения, которые она испытывала, ощущая его руку на своей талии. Тем более что эта рука уже скользнула вниз, и горячие пальцы легли на ее бедро.

– Обед был ужасен, – говорил ей негромко Нейт, – этот парень без конца жаловался на еду, на обстановку, мне казалось, что сейчас из кухни появится разъяренный шеф с огромным разделочным ножом в руке. Потом вспомнил, что ты сейчас здесь. И поверь, ты была последней моей надеждой, чтобы этот вечер закончился терпимо.

Она про себя охнула. Только что она убеждала Лисси, что не хочет претендовать в отношениях с этим человеком на многое, и вот эта убежденность пошатнулась, а виноват в этом он. Хотела пошутить, что теперь он должен ей еще больше. Потом обратилась к Бэмфорду Смиту:

– Я Саския Блум. Из статистического агентства «Сасси-статс». Моя коллега делала для вас работу в прошлом году по веб-сайту. Большая честь для меня наконец встретиться лично с вами.

И увидела, что он смотрит не на нее, а в сторону Лисси, которая раскачивалась в такт оркестру, исполнявшему сейчас песню из репертуара «Аббы».

– Вы помните Лисси? Она делала графику для вашего сайта.

Лисси взглянула поверх своего стакана и застыла с зажатой в зубах соломинкой. Она узнала Бэмфорда. Саския хорошо знала подругу и поняла, что сейчас с ней происходит. Конечно, Бэмфорд был ужасен как человек, но в их кругах он был богом. За неряшливым видом скрывался гений.

Оставив в покое соломинку, Лисси решительно выдвинулась вперед. Саския про себя помолилась за Бэмфорда.

Потом повернулась к Нейту:

– Ну как я тебя спасаю?

– Ты умница и волшебница.

– Я просто расту на глазах.

– Надо бы пересмотреть условия договора. Я склонен тебя вознаградить.

Она совсем растаяла, поддалась чарам Нейта и забыла, что за всем этим стоит сделка.

Сделка. Тогда при чем тут это волнение в крови? Это чувство радостного ожидания? Все равно отношения продлятся только до дня свадьбы Мей и Клинта, все делается для видимости, чтобы окружающие поверили в их связь. Достаточно прочную, чтобы пригласить ее на свадьбу своих друзей.

– Ерунда, – отмахнулась она, – счастлива по мочь. У меня сидром услужливого щенка, помнишь?

Он сделал знак отойти в сторонку, где не так шумно. Саския взяла с собой длинный шарф, армейского образца жакет с карманами, набитыми мелочью, и они покинули остальную компанию.

– Что тебе заказать? – спросил он, когда они устроились за стойкой бара, где с трудом нашли себе место.

– «Та». – Она залезла на высокий барный стул.

– Я заплачу, – предупредил он, когда она полезла в карман за деньгами.

Поделиться с друзьями: