Девушка из кошмаров
Шрифт:
— Если бы я вам сказал, что не могу отпустить Анну, — говорю я, глядя вниз на черный половой коврик Ауди, — и мне нужно убедиться, что с ней все в порядке, вы бы меня поняли?
— Конечно, — отвечает Томас. Кармел в это время отводит взгляд в сторону.
— Я не сдамся, Кармел.
Она заправляет светлый локон волос за ухо, виновато опуская взгляд.
— Знаю. Но ты уже месяцами топчешься на одном и том же месте. Мы все.
Я печально улыбаюсь.
— И что с того? Сил больше нет?
— Конечно, это не так, — рявкает она. — Мне нравилась Анна. А даже если бы и не нравилась, она все равно спасла наши жизни, но то, что она сделала, жертвуя собой, предназначалось лишь для тебя, Кас. Поступив так, она желала лишь одного: чтобы ты жил дальше. А не ходил вокруг полумертвым, тоскуя по ней.
Мне нечего на это возразить.
Через минуту я трясу головой, тихие и искусные слова слетают с моих губ.
— Знаю. Послушайте, может, нам всем нужно на некоторое время остыть. Я имею в виду, что ты права. Это небезопасно, и, черт возьми, мне жаль, что так вышло в субботу. Правда.
Они отвечают, что не нужно об этом беспокоиться. Томас уверяет, что ничего смертельного не случилось, а Кармел шутит, что ее почти насадили на гарпун. Они ведут себя так, как и следует лучшим друзьям, но я внезапно начинаю чувствовать себя полным мудаком. Мне нужно трезво мыслить и потихоньку привыкать к тому, что я больше никогда не увижу Анну прежде, чем действительно сделаю кому-то очень больно.
Глава 3
Тот смех. Я в сотый раз прокручиваю его в голове. Он принадлежал, несомненно, Анне, но казался каким-то безумным и резким. Почти отчаянным. Или, может, все потому, что я слышал смех того мертвого мужчины? А может, наоборот, я никогда его не слышал, и это был просто плод моего воображения.
Моргая несколько раз, я концентрирую своё внимание на острой трещине. Одна из прозрачно-белых маминых свеч лежит, разломленная пополам, у моих ног, опершись о пальцы. Я упаковал их в коробку, чтобы потом отвезти в магазин Морфана.
— В чем дело, сын мой? — вздергивая бровь, она наполовину улыбается. — Ты такой рассеянный, что даже игнорируешь наш единственный источник дохода.
Я нагибаюсь и подбираю две половинки свечи, неловко соединяя их вместе, словно каким-то волшебным образом они действительно могут срастись. Почему магия не может такого сделать?
— Извини, — говорю я. Она встает из-за стола, где плела заклинания, отбирает у меня свечу и нюхает.
— Все нормально. Мы не выбросим ее. Сломаны они или нет — все равно польза от них одинаковая, — она проходит дальше и кладет ее на подоконник над раковиной. — А теперь ответь мне, дружок. Что тебя беспокоит? Школа? Или то свидание прошло лучше, чем ты думал? — полудразня, она демонстрирует на своём лице некую надежду.
— Увы, все не так, мам, — было бы намного легче сказать, что вся проблема в школе. Либо же я просто замечтался. Скорее всего, будет лучше, скажи я так. Здесь она чувствует себя счастливой. После того, как мы обнаружили, что убийца моего отца обитал на чердаке дома и сожрал нашего кота, я ожидал, что она решит переехать. Либо сожгет дом дотла. Но она так не поступила. Наоборот, она оставила его в покое и даже облюбовала место так, как никто другой из арендаторов не смог до этого, с тех самых пор как умер мой отец. Все выглядело так, будто она чего-то ожидала.
Думаю, мы оба чего-то ждем. Потому что все закончилось. Доведено до логического конца.
— Кас, с тобой все в порядке? Что-то случилось?
Я посылаю ей самую ободряющую улыбку.
— Ничего. Просто осталась одна незаконченная хрень.
— Мм, — говорит она, вытаскивая коробку спичек из засоренного выдвижного ящичка. — Может, зажжешь эту прозрачную свечу? Очисти ее от паутины.
— Конечно, — хмыкаю я, беря спичку. — Может, сначала я должен произнести заклинание?
Она машет рукой.
— Слова не всегда важны. Просто подумай о том, чего ты больше всего хочешь, — она тычет пальцем мне в грудь,
пока я поджигаю спичку.— Ты ужасно играешь, — обращается ко мне Томас, сидя на диване с подушкой на коленях.
— И что с того? Это же просто Пэкмэн [10] , - отвечаю я, когда мой последний игрок влетел прямиком в призрака и умер.
— Если будешь так считать, то никогда не сможешь превзойти мой самый высокий результат.
10
Пэкмэн — культовая компьютерная игра в жанре аркады, впервые вышедшая в 1979 г. в Японии.
Я фыркаю. Мне никогда не удастся его переплюнуть. Этот парень обладает жутко-четкой зрительно-моторной координацией. Я удерживаю позицию шутера [11] от первого лица, но каждый раз он побеждает меня в последующих компьютерных играх. Затем он переключает автомат с автоматического огня на одиночный, и музыкальная тема начинается снова. Я наблюдаю, как Пэкмэн поедает примесь плодов вишни, оттесняя призраков назад к стартовому месту.
— Ты уже запомнил все пути.
11
Шутер от первого лица (англ. first person shooter, FPS) — жанр видеоигр, в котором игровой процесс основывается на сражениях с использованием огнестрельного и метательного оружия с видом от первого лица: игрок воспринимает происходящее глазами главного героя. Важной характерной особенностью шутеров от первого лица является наличие многопользовательского режима.
— Возможно, — широко улыбается он, останавливая игру, когда слышит вибрирование телефона. У Томаса новый сотовый. Подарок от Кармел, на экране которого сейчас всплывают повторные сообщения насчет того, чтобы встретится в торговом центре. Но это место — не то, которому суждено пострадать от наших рук. Разве что за исключением Синнабона [12] .
Томас вздыхает.
— Хочешь встретиться с Кармел и Кэти в Синнабоне?
Я глубоко вдыхаю. Он пришел ко мне в гости с книгой, обнаруженной им ранее, о загробной жизни. Она лежит закрытая прямо рядом с Х-боксом [13] . Я устал ее читать, потому что, чем больше я вдумывался, тем больше у меня возникало ненужных вопросов, ответы на которые я не знал. Она завела меня в тупик, — это истинная правда — даже если я вынужден чувствовать за это вину.
12
Cinnabon (произносится Синнабон) — это всемирно известнаясеть фастфуд кафе-пекарен, где основным блюдом являются булочки с корицей, сливочным сыром и капкейки. Она имеет более 1100 кафе-пекарен по всему миру. Представлена в более 60 странах. Частично развивается по принципу франшизы.
13
Xbox — игровая приставка, разработанная и производившаяся компанией Microsoft. Впервые поступила в продажу 15 ноября 2001 года. Это первое самостоятельное выступление компании Microsoft на рынке игровых приставок после совместного с компанией SEGA проекта по разработке версии операционной системы Windows CE для игровой приставки Dreamcast. Microsoft Xbox напрямую конкурировала с Sony PlayStation 2 и Nintendo GameCube. Наследницей Xbox стала приставка Xbox 360.
— Поехали, — отвечаю я.
В торговом центре оживленно и пахнет лосьоном. Каждый магазинчик, который мы проходим, что-то продает. Кармел одна встречает нас у входа. Оказывается, как только Кэти услышала, что мы приедем, тут же дала деру.
— Тебя не волнует, что я не очень-то нравлюсь твоей лучшей подруге? — интересуется Томас, с открытым ртом осматривая Синнабон, поэтому я с трудом его понимаю.
— Это не так. У тебя просто никогда не выпадало шанса познакомиться с ней поближе. Вы оба заставляете чувствовать ее незваным гостем.