Девушка с улицы Роз
Шрифт:
— Где труп? — спросил нетерпеливо Фару, едва переступив порог и не обращая на нас никакого внимания.
Конечно, он приехал не один, а в компании инспектора Грегуара. Таков регламент. Они везде ходят парой.
Мы подвели их к телу. Комиссар пригладил свои усы и потребовал объяснений.
— Мы готовы дать вам всю имеющуюся информацию.
Сказав так, я незаметно подмигнул комиссару. Он толковый парень. Понял с лету и нашел какое-то дело Грегуару, чтобы нейтрализовать его на пару минут. Инспектор кивнул и вышел. Оставшись одни, мы прошлись по комнате. Фред немного осмелел. Он повторил свою историю уже более твердым
— Где вы ее откопали? — спросил Фред.
— Консьержка отдала.
— Господи! Консьержка! — простонал художник.
— А в чем, собственно, дело? — удивился Фару.— Ну консьержка, ну и что?
— Я совсем о ней забыл. Она же наплетет обо мне целый роман.
— Где нашла ее консьержка?
— Все на той же служебной лестнице, сегодня утром. Поэтому я и решил по ней подняться — может, есть еще что-нибудь интересное. Но ничего больше не обнаружил. Только ключ, как я уже сказал, торчавший снаружи, внизу.
— Хм...— Фару повернулся к художнику.— У вас такая привычка? Оставлять ключ в дверях? Даже перед сном?
— О! Вы знаете, вчера я был слишком пьян, чтобы думать о таких вещах.
— Значит, вы не в первый раз оставляете ключ в дверях?
— Когда у меня вечеринка, здесь настоящий дурдом.
Фару посмотрел на Грегуара.
— Э-э... Может, моя мысль вам покажется идиотской... Но послушайте. Не могло ли все произойти следующим образом... Я допускаю, что девушку убили где-то в другом месте, а уж потом принесли сюда. Туфелька соскочила, когда тело поднимали по лестнице.
— Не вижу в этом ничего идиотского! Я сам так думал,— вставил Фару.
Фред Багет облегченно вздохнул.
— Да-да! Так оно и было. Чья-то грязная шутка. Но, Боже мой! Я понимаю все меньше и меньше.
— А вам и не надо ломать голову,— назидательно заметил комиссар.— За это мы получаем деньги
Он окинул меня и Фреда заговорщическим взглядом:
— Я правильно выражаюсь, господа?
— Более или менее,— ответил я.
— Черт меня побери, Бурма! — взорвался Фару.— С вами трудно работать. Мои объяснения вас не устраивают?
— Мне кажется, они не совсем верны.
— У вас есть лучшие?
— Помните случай на Монмартре, произошедший всего несколько месяцев назад? Проститутка, вернувшись ночью к себе в отель, взяла ключ в холле, поднялась и закрылась в номере. Через день портье забеспокоился, вспомнив, что давно не видел ее. Дверь выломали и обнаружили женщину мертвой — она была убита ударом ножа.
— Помню прекрасно заголовки в газетах: «Убийство в закрытой комнате! Реальность затмевает фантастику!» Нам пришлось выдвинуть версию, что удар ножом бедняжка получила еще раньше, на улице. На нее напали и смертельно ранили. Она в пылу драки даже не почувствовала боли, вырвалась и убежала. И только когда закрылась у себя в номере,
эффект возымел действие, и она мгновенно скончалась. Вы считаете, что здесь произошло нечто подобное?— Почему бы и нет? Меня наводит на такую мысль ее лицо. Жертва не заметила приближения смерти. Если предположить, что по той или иной причине, — скажем, сильное опьянение,— ей понадобилось выйти подышать немного свежим воздухом? Она берет первый подвернувшийся под руку плащ и прогуливается по набережной, где на нее нападает какой-нибудь бродяга с ножом. Девушка бежит. взбирается по лестнице, теряет туфельку. Но ей наплевать на это. Главное — быстрее очутиться среди друзей. Она возвращается тем же путем что и вышла,— по служебной лестнице, и падает на полу замертво.
— Подождем, что скажет врач. Вы его предупредили, Грегуар?
— Да. И всю бригаду тоже...
— Очень хорошо.
— Боже! Целая толпа! — заканючил Багет.
— Придется потерпеть,— сказал Фару.— Я и так сегодня слишком добрый. Ну ладно, подведем итоги. Взглянем еще раз на плащ.
— Его владелец — мсье Дитрай,— произнес я.— Журналист. Но не думаю, что это нам что-нибудь дает.
— Откуда вы знаете?
— Что? Имя владельца?
— Да.
— В кармане была его визитная карточка.
Я показал визитку. Комиссар взял ее и прочитал вслух
— Дитрай... Звучит, как «дит рай» — «скажи правду». Это не фамилия... Псевдоним.
— Почему? Я знал одного парня с фамилией Биетду. «Биет ду» — нежный билетик. И никакой не псевдоним.
— Но в данном случае мне кажется. что мсье комиссар прав.— вставил Багет.— Хотя и никогда не слышал подлинной фамилии Жана.
— Не важно. Нестор Бурма тоже прав: вряд ли мы продвинулись далеко. Не забывайте: плащ может принадлежать совсем другому человеку.
— А мне кажется, что это его плащ,— заупрямился Фред.
— Так или иначе, главное — ничего не упустить из виду. Если это ваш друг, то вы, наверное, знаете, где он живет?
— Набережная Анжу, отель де Иль.
Фару записал адрес.
— Где он тискает свои статейки?
— В любой газете. Он, как говорят, независимый репортер. Сам выбирает тему, изучает ее, долго работает, а потом продает готовый материал. Недавно опубликовал в «Пари журно» серию статей об Аль Капоне. А также издал книгу.
В этот момент приехала бригада: лаборанты, фотограф и врач. Последний — стройный мужчина в сером костюме - пожал руку комиссару. Кивнув нам слегка головой, он сразу направился к тому месту, где лежало тело, склонился над трупом и притих в уголке.
Фару сообщил ему наши гипотезы: свою и мою. Его мнение?
— Да,— ответил эскулап,— удар ножом обладает замедленным эффектом. Но окончательно покажет только вскрытие. А когда я смогу получить труп? — забеспокоился он.
— Сделаем пару снимков, и она в вашем распоряжении,— ответил Фару.
— Отлично! Буду ждать в морге.— Врач весело сбежал по лестнице, будто спешил на свидание.
Ребята из лаборатории долго не возились: дело привычное. Щелкнули несколько раз фотоаппаратом — слева, справа, сверху. Взяли кое-какие отпечатки и, в свою очередь, испарились.
Вместо них возникли две зловещие фигуры с носилками. И вот уже наша злополучная Золушка исчезла в машине вместе со своим манто, сумочкой и пресловутой туфелькой.
— Вы свободны, Грегуар, — сказал комиссар. — Встретимся в конторе.