Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Девушка-сокол
Шрифт:

С того момента, как Робин получил послание от Мэриан из Ноттингемского аббатства, прошло лишь несколько дней. Он не знал о том, что произошло за это время и что соколы оплакивают Мэтти, считая ее погибшей. Напротив, он радовался, придумав блестящий план ее освобождения.

— Вот, ребята, я думал над этим очень долго. Я отправился к аббатству и понаблюдал за их процветающим бизнесом по отпеванию прокаженных. И вот что я решил. — Он обвел своих товарищей оживленным взглядом. — Мы тоже устроим отпевание прокаженного… необычного прокаженного.

— Да, — сказал

Рич медленно, и в его глазах блеснули хитрые огоньки. — Выступаем? Кто будет прокаженным?

— Конечно, я! — ответил Робин.

— Да, это лучше всего! — воскликнул Малыш Джон. — Можно я буду священником?

— А я, конечно, буду монахом, — добавил брат Тук.

— Да, а все остальные будут присутствовать на отпевании. И позовите всех ребят — присутствующих должно быть много. Пустим слух, что прокаженный богат, и нам с радостью откроют ворота. Готовьтесь, ребята. Настало время похорон! И время, наконец, вызволить Мэриан.

Глава 37

Похоронная процессия

Считается, что среди живых существ соколы стоят не выше и не ниже людей, но разделяют с ними радости и трудности этого мира. Они хищники, и люди тоже. При этом два данных вида, как и народы, разделенные океаном, могут при необходимости помогать друг другу.

— Посмотрите-ка вниз, — кивнула головой Календула, когда птицы приближались к аббатству.

— Что там? — спросила Лира.

— Монах, друг Мэтти… — Голос Календулы сорвался. — Я… я думаю, это то, что люди называют похоронной процессий. Одна из прощальных церемоний.

— Прощальных церемоний? — переспросил Улисс.

— Да, когда кто-то умирает. Я слышала об этом, когда прилетала к Мэтти в аббатство. Это называется похоронами. Но с прокаженными это проделывается, когда они еще живы. По-моему, сейчас как раз такой случай.

— Так это не Мэтти хоронят? — спросила Моргана возбужденно.

— Нет. Видите хромающую фигуру, ту, что с костылем? Этого человека ведут в аббатство. Но… но…

— Что «но»? — спросил Улисс.

— В нем что-то особенное. Не знаю что. Дайте-ка посмотрю.

Календула снизилась, покинула строй и, приблизившись к процессии, полетела строго над нею. Ей удалось подлететь совсем близко и заглянуть в прикрытое капюшоном лицо прокаженного.

— Календула! — воскликнул Робин.

Рядом с ним шагал в церковной рясе Малыш Джон, а за ним — Рич. Далее в костюмах монахов и провожающих шло еще много разбойников.

Календула вернулась к своим товарищам.

— Это Робин Гуд! — Она обернулась к тетеревятнику: — Улисс, после смерти Моха из тебя выйдет самый лучший вожак. Мы должны помочь этим людям. Я уверена, они готовят нападение.

— Ладно, — ответил Улисс, тоном командира, ожидающего битвы. — Итак, Календула, лети с левого фланга, Лира — с правого. Моргана, лети сзади.

Настоятельница стояла в воротах аббатства. Задумалась было, почему не пришел тот же священник, что и всегда. А впрочем, не ее дело. Ей сказали, что нынешний прокаженный очень богат и не имеет наследников. Поэтому будет легко прибрать к рукам его деньги и владения.

Процессия миновала двор и наконец вошла в часовню. А настоятельница не заметила

четырех птиц, паривших в небе.

Козлы перед алтарем снова были накрыты черной тканью. Прокаженный встал на колени для своей последней исповеди. Когда началась служба, Уилл в монашеском одеянии приблизился к Робину и сказал:

— Отряд шерифа приближается. Весть о твоем богатстве распространилась несколько шире, чем нам хотелось. Кажется, шериф хочет получить свою долю у сестры.

— Значит, семейная склока? Как это утомительно. Они превосходят нас числом?

— Вроде бы.

— Не бойся, на нашей стороне птицы. Так что победим.

Служба продолжалась недолго. Настало время для символических похорон. Когда священник приготовился посыпать землей ступни прокаженного, настоятельница встала рядом.

— Ты мертв для живых, но снова жив пред Богом, — произнес священник.

Внезапно черный саван прокаженного взвился в воздух.

— Клянусь задницей епископа, я не мертв! — воскликнул Робин Гуд, выхватив меч.

Настоятельница пошатнулась. Ее рот скривился в гримасу неверия. Остальные участники процессии тоже преобразились. Рич и Скарлет сорвали черные одежды и оказались в зеленых костюмах Веселых Молодцов. Малыш Джон распахнул двери часовни.

И тут как будто из-под земли во двор аббатства начали врываться первые люди шерифа.

— Ну, теперь придется рассчитывать лишь на свои руки, ребята! — крикнул Робин.

Во двор с внешних стен посыпались все новые люди в зеленом. Робин обернулся к своим товарищам:

— Слушайте меня, люди Шервуда! Головы вверх! Доставайте луки и цельтесь им прямо в сердце! А теперь, сударыня, — он повернулся к настоятельнице, застывшей рядом с ним, — будьте добры отвести нас к своей пленнице.

— Ты обычный вор, — ответила настоятельница.

— Как и ты! Черт возьми, ясно ли ты меня слышишь, баба? Веди меня к Мэриан! — проревел Робин.

И тут сверкнул металл. Настоятельница выхватила кинжал из складок своей сутаны и занесла руку, чтобы вонзить клинок ему в горло.

Четверо соколов заметили блеск кинжала и как один кинулись на настоятельницу. Календула никогда еще не летала с такой яростью. Она выставила лапы вперед, растопырив свои смертоносные когти. Из горла настоятельницы вырвался леденящий кровь вопль. Ее руки не могли защитить от бешеной атаки птиц. Они переломали ей пальцы и вырвали ее бесцветные глаза. Потом кто-то из них одним ударом когтистой лапы вспорол ей горло. Настоятельница повалилась на пол.

— Календула, — приказал Улисс, — вы с Морганой оставайтесь здесь, а мы с Лирой встретим силы шерифа на дороге.

И они вдвоем полетели низко над рядами вражеских воинов. Птицы целились в голову и горло, сбрасывали всадников наземь даже не столько силой, сколько внезапностью.

Во дворе аббатства Календула и Моргана продолжали бить врагов, а Робин с Малышом Джоном поспешили в лечебницу.

Робин ворвался в палату, где томились несчастные, и его кровь застыла в жилах. Там на тюфяке лежала Мэриан. Она едва дышала, ее лицо было серым, как камень. Рядом с нею лежала куча костей всего лишь с несколькими кусками плоти, обернутая в саван. И из этой кучи раздался голос:

Поделиться с друзьями: