Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Девушка за границей
Шрифт:

– Хорошо. Я смеюсь с облегчением. “Я не хотел ничего говорить, но я думал, что я был единственным”.

“Они так стараются”, - говорит Ли. “Однако это похоже на детский школьный концерт, не так ли?”

“Жаль, потому что Нейт чертовски хорош”, - цокает Джейми. “Если подумать, Кенни прекрасный певец. И Родж исполняет это на этих барабанах”.

“Озадачивает”, - соглашается Ли.

“Мой папа всегда рассказывает о том, как он играл в этой группе в старших классах. По отдельности они все были прекрасны. Вместе они представляли собой ужасный беспорядок ”. Я пожимаю плечами. “Думаю, для создания группы требуется нечто большее, чем просто стоять на

одной сцене”.

“Это очень вкусно”, - говорит Джейми. “Мне это нравится”.

Однако теперь, когда они заговорили об этом, я не могу не заинтересоваться их дружбой с Нейтом.

Или ... ладно, ладно. Может быть, мне больше, чем “немного” любопытно. Воспоминание о его темных, загадочных глазах преследует меня.

“Откуда вы все знаете Нейта?” Беспечно спрашиваю я. “Школа или...?”

“Познакомилась с ним через Ивонн”, - говорит Ли. Он не вдается в подробности, что затрудняет мою миссию по установлению фактов.

– Хорошо. Тогда откуда ты знаешь Ивонн?

Джейми бросает взгляд на Ли.
– Ивонн была твоей первой подругой, не так ли?

“Мы тусовались в мой первый год в универе, да, но в конце концов она стала больше подругой Селесты”.

– Как долго она была с Нейтом?

Пытаясь сложить его образ в моей голове, трудно совместить парня, которого я встретила, с кем-то, кто встречался с ней. Эти двое кажутся совершенно несовместимыми. Нейт очень хладнокровный, хотя и задумчивый. В нем было что-то столь же загадочное и похотливое, намек на то, что под его трудночитаемой внешностью скрывается что-то более дикое, необузданное. Ивонн была элегантной, шикарной и общительной, с намеком на драму под маской. Она также вела себя немного высокомерно.

“Я не знаю”, - отвечает Ли. “Может быть, месяцев шесть”.

Джейми, оказавшийся более проницательным, чем я думала, встречается со мной взглядом в зеркале и слегка ухмыляется. “Весь такой академичный, правда, Эббс? Просто стараюсь быть доскональным”.

Я прищуриваюсь, глядя на него.

Ли поворачивается на своем сиденье и смотрит на меня. “О боже. Кто-нибудь влюблен?”

– Ни в коем случае.

Даже если бы Ивонн не было на фотографии, как я могла бы пойти домой и сказать отцу, что влюбилась в басиста? Он отрекся от меня.

“Я с самого начала знал, что с этим будут проблемы”, - говорит Джейми со смешком.
– Ивонне лучше быть осторожной.

– Я не влюблена, ” бормочу я, хмуро глядя на них обоих.
– Просто знакомлюсь с историей.

Вскоре бетонные здания и городские улицы уступают место маленьким деревням, деревьям и раскинувшимся зеленым холмам. Поместья, окруженные деревянными заборами и живой изгородью. Это не так уж сильно отличается от уединенных пригородов за пределами Нэшвилла. Дороги становятся узкими и извилистыми по мере того, как дома становятся больше и удаляются от дороги, пока полностью не исчезают за железными воротами и высокой листвой.

“Это поместье Алленбери”, - говорит мне Ли, когда мы проезжаем по узкой подъездной дорожке. “Их старшего сына пришлось вытаскивать из Лигурийского моря береговой охране Монако после того, как он был выброшен с яхты генуэзского миллиардера. Ходят слухи, что муж вылетел на своем вертолете, чтобы найти парня, загорающего голышом на лужайке для кроликов со своей женой ”.

– Что, серьезно?
– недоверчиво спрашиваю я.

“Такова история”, - подтверждает Джейми. “Он плыл на восток в течение трех часов на спасательном круге, который команда бросила ему после того, как муж приказал им отвязать его от лодки”.

“Вау. Это

ужасно, но в то же время в некотором роде гангстер”.

Сворачивая за поворот, мы видим вывеску о продаже недвижимости.

“Я не могу себе представить, как здесь выглядит гаражная распродажа”, - замечаю я. “Чье это поместье?”

“Талли”, - добавляет Ли с серьезностью в голосе. “Немногие пали еще ниже”.

– Что это значит?

“Было время, когда они были довольно дружны с королевской семьей, но с годами они впали в немилость короны. Эти бедняги Талли большую часть десятилетия находились в замедленном свободном падении.

“Проблемы с деньгами?” Наверное. Когда богатые люди позволяют незнакомым людям распоряжаться тем, чем они владеют в жизни, это обычно означает одно.

“В этом-то и дело”, - говорит Джейми. “Возможно, это скорее симптом, чем болезнь. Весь этот клан кишит паршивыми овцами. Наркоманы, прелюбодеи”.

“Это кажется не таким уж плохим”. В конце концов, есть грехи и похуже.

“Для простолюдинов - нет. Даже наедине это не так уж необычно. Однако британская аристократия выставляет напоказ свои скелеты на публике? Нет большей оплошности. Дамба, так сказать, прорвалась, когда брата герцога арестовали с передозировкой проститутки в его "Бентли" за воротами Кенсингтона. После этого у дворца не было другого выбора, кроме как дезавуировать их всех”.

– Фу ты.

Ли бросает на меня взгляд через плечо.
– Действительно, ого.

“Отлучение от церкви не помешало им называть имена так, словно они празднуют Рождество в Сандрингеме”, - насмешливо говорит Джейми. “Послушать их, так все это простое недоразумение, которое прояснится со дня на день. Не обращайте внимания на серию неудачных инвестиций и расследований мошенничества, которые привели их практически в запустение. Я удивлен, что они так долго сохраняли поместье.

“Ну, теперь мы должны взглянуть”, - говорю я, наклоняясь вперед, чтобы просунуть голову между их сиденьями. “Мы можем сходить на распродажу недвижимости? Всего на несколько минут?”

– Да, можно нам, дорогая? Ли хлопает ресницами.

– Правильно. Подожди. Джейми резко разворачивается.
– Если вы оба пообещаете вести себя прилично.

Ли быстро съязвил в ответ. “Я бы и не мечтал об этом”.

8

ДжейЭМИ ПАРКУЕТ СВОЙ JAGUAR РЯДОМ С БиЭНТЛИ И ПОТРЕПАННЫМ фольксвагеном-купе на посыпанной гравием автостоянке перед особняком. Это поразительное место. Четыре этажа изысканной оригинальной архитектуры, окруженные зелеными лужайками. Пруд на восточной стороне окружен ивами, окунающими свои ветви в тихую воду.

– Ты серьезно? Я бормочу это восклицание про себя, хотя Ли слышит меня и посмеивается.

– Плечи расправь, подбородок высоко. Веди себя так, словно ты принадлежишь этому миру.

“Люди действительно так живут”, - говорю я в продолжающемся изумлении. Я видел эти места в фильмах, но вживую они гораздо более продуманны и впечатляют.

– Все в порядке, - пренебрежительно говорит Джейми.

Молодая женщина в синем брючном костюме подходит с ослепительной белозубой улыбкой, чтобы вручить каждому из нас список товаров, выставленных на продажу. Она сопровождает нас по западной стороне главного дома, через сад, вымощенный камнем у реки, пока мы не оказываемся во внутреннем дворике, выложенном кирпичом, где на столах выставлены серебряные сервизы, украшения, книги, картины и различные собранные вещи одной из некогда великих семей Великобритании.

Поделиться с друзьями: