Девушки в бегах
Шрифт:
— Свинка! — снова вскрикнула Кэти. — Ты бесплоден из-за свинки? Кто тебе такое сказал?
— Мама, конечно, — побагровел от злости Маркус. — Она объяснила мне, что на свете есть много более страшных вещей, чем неспособность иметь детей, например бедность. Я был еще маленьким, когда мой отец умер, не оставив нам с матерью ни су. Уже тогда я поклялся сделать для матери все, дать ей самое лучшее. Всю свою жизнь я работал до изнеможения, чтобы мама ни в чем не нуждалась. Ей нравятся красивые вещи и… Над чем ты смеешься, черт побери? Это не смешно.
Кэти постаралась спрятать ухмылку. Действительно, сейчас не до смеха. Бедный Маркус! Какая
— Скажи, Маркус, — спросила Кэти с серьезным видом, — ты единственный ребенок у матери?
— Да. Мать всю жизнь жила только ради меня.
— И она тебя очень сильно любит?
— Разумеется, ведь я для нее — все.
— Готова поклясться, что мать всегда препятствовала тому, чтобы у тебя были подружки.
— Да, но только в моих же интересах. У меня нет времени на серьезные отношения. Сначала бар отнимал все мои силы, теперь — этот отель. И хотя у меня были девушки, я никогда не строил в отношении них далеко идущие планы.
— Слава Богу, — тихо произнесла Кэти с облегчением. Сначала она даже испугалась, представив себе, как Маркус, искренне убежденный в своей бесплодности, награждает девиц детьми направо и налево. Кэти улыбнулась, но смеяться не стала: Маркус принимал все очень близко к сердцу и сердился, когда она пыталась взглянуть на ситуацию с юмором.
— О, Маркус, какой же ты глупый! Теперь я вижу, что вы с Элайн два сапога пара. Сегодня ты еще раз доказал мне это. Вы просто созданы друг для друга!
— Что ты имеешь в виду?
Маркус нахмурился, глядя на Кэти. Она подумала, что он действительно прекрасный человек: неопытный, симпатичный и такой ранимый. Кэти наклонилась и обняла Маркуса.
— Может быть, ты и знаешь, как добиться успеха в бизнесе, но плохо разбираешься в жизни. — Кэти отпустила Маркуса и, глядя прямо в его огромные черные глаза, произнесла ласково и многозначительно: — Маркус, у меня двое братьев, и в детстве они оба болели свинкой. У моего старшего брата сейчас два сына и скоро родится еще один ребенок, а жена моего второго брата ожидает их первенца.
— Судьба, — пожал плечами Маркус. — У некоторых мальчиков не остается никаких последствий, у других же возникают проблемы.
— Ты проходил какие-нибудь тесты? — полюбопытствовала Кэти.
— Тесты? О… о, эти! — Он слегка покраснел, понимая, что имеет в виду Кэти. — Не помню. Мне было только пять лет, когда я болел.
— А в возрасте? — спросила Кэти. Маркус покачал головой.
Внезапно Кэти поняла, что столкнулась с хитрым обманом. Но ей не стоит разоблачать его мать. Пусть Маркус сам решит, почему она так хотела убедить своего единственного обожаемого сына в том, что он не может иметь детей. Была ли мать Маркуса собственницей, цепляющейся за любимого сыночка, или же меркантильной особой, превыше всего ценившей ту роскошь, которой ее окружил отпрыск, и потому упорно не желавшей делить его с невесткой?
— Маркус, — сказала с жаром Кэти. — Я знаю, что сердце Элайн принадлежит только тебе. Она прошла через ад, пытаясь вернуться в Марбелью. Ее отец — настоящий тиран, а сводный брат… Забудь о нем. Элайн любит тебя, ты для нее свет в окошке. И вы оба прекрасно понимаете это. А если ты сомневаешься, что Софи — твоя дочь… Маркус, Элайн не спит со всеми подряд, она не такая. Готова держать пари, что ты у нее был первым.
Маркус опустил голову и кивнул.
— И последним, потому что в прошлом году она вернулась домой уже беременной твоим ребенком. Я провела с этой замечательной
крошкой несколько дней, и когда познакомилась с тобой, то у меня не осталось никаких сомнений, что Этот ребенок твой. У нее огромные черные глаза, темные волосы, которые скоро начнут виться так же, как у тебя, но ты этого никогда не увидишь, если не образумишься.Маркус вскочил с кровати и взъерошил волосы. Кэти увидела в его глазах слезы.
— А я выгнал ее отсюда! — в отчаянии простонал Маркус. — Не поверил моей любимой Элайн, оскорбил ее и вышвырнул вон. О, что же я наделал? — Он поднял к потолку глаза, полные страдания. — Господи, пойду выпью что-нибудь. — Опустив плечи, он направился к выходу из спальни и с порога обернулся. — Пожалуй, нам обоим нелишне будет выпить. Я принесу бренди. Спасибо, Кэти, ты замечательный человек!
— Не говори ерунды, герой, — ответила Кэти, подняв большие пальцы рук. Затем снова легла на кровать, радуясь, что хоть кому-то от ее участия стало легче. Неожиданно зазвонил телефон, и она потянулась за трубкой. Возможно, это мать Маркуса проверяет, не привел ли он к себе какую-нибудь потенциальную невесту.
— Алло.
— Кто это? — закричала Элайн.
— Элайн, это Кэти. Мы с Маркусом только что говорили о тебе. Откуда ты звонишь?
Повисло напряженное молчание.
— С виллы, по мобильному Грега, — тихо ответила Элайн.
— Боже мой, у тебя ужасный голос! — хрипло рассмеялась Кэти. — У меня была чертовски тяжелая ночь. Ты не поверишь, но сейчас я лежу на твоей белоснежной кровати, а Маркус пошел за бутылкой бренди, потому что сейчас без выпивки не обойтись.
В трубке послышался сдавленный крик, и Кэти в изумлении услышала:
— Ты сука, Кэти! Я считала тебя своей подругой, а ты самая настоящая сволочь. Я страдала всю ночь, не могла уснуть, мучилась, а ты… ты грязная свинья! Я больше не хочу видеть ни тебя, ни Маркуса!
Кэти растерянно заморгала, когда в трубке раздались гудки, а потом откинулась на постель, испытывая обиду и угрызения совести. «Молодец, Кэти, — ругала она сама себя. — Из-за твоего глупого языка возникла еще одна проблема. Когда же ты научишься уму-разуму наконец?»
Глава 14
— Филипп, может, перестанешь ходить по комнате? Ты мне действуешь на нервы, — сказала Лиза. — Послушай, съешь это, а то у тебя с утра во рту маковой росинки не было. Кофе в большом количестве вреден. Ты и так за ночь выпил не меньше десяти кружек. Нам всем надо подкрепиться, ведь мы глаз не сомкнули этой ночью.
Выйдя на террасу, Лиза поставила на стол тарелку с омлетом и хрустящим беконом, потом подошла к Филиппу, нежно взяла его за руку и повела к столу. Он плюхнулся на стул и уставился на еду невидящим взглядом.
— Как я могу есть? И как вообще ты можешь спокойно говорить после всего, что случилось ночью? — Он отодвинул от себя тарелку и обхватил голову руками.
Лиза села напротив него и оглянулась вокруг: на тенистые заросли винограда, на ясное голубое небо, на огромное белое огненно-горячее солнце и на неровные тени. Аромат розмарина и жасмина наполнял знойный воздух, а в траве стрекотали цикады. Но несмотря на замечательную погоду, жизнь сейчас сулила им ужасное и беспросветное будущее.
— Да просто потому, что я одна здесь нормальная, — ласково сказала Лиза любимому. — Вы себя измучили своими истериками.