Девять месяцев
Шрифт:
Меня позабавила мысль о том, что она хотела бы оказаться на моем месте. Я не могла наклониться, чтобы не почувствовать подступающую тошноту, у меня снова начался токсикоз. К тому же я часами ворочалась по ночам, потому что больше не могла спать в своей любимой позе на животе. И в зеркале я видела изящную Элис в маленьком платье, подчеркивающем тонкую талию. У нее были распущенные волосы и две романтичные косички на висках, которые делали ее похожей на хиппи.
— Думаю, нам пора, — сказала я, надушившись.
— Но торт неси сама, если я его уроню, никогда себе этого не прощу.
Мы подошли к барной стойке, на которой он стоял.
— Потрясающе, Холли, у тебя настоящий талант, — Элис наклонилась над коробкой, чтобы разглядеть украшения.
Вместо того чтобы
Я аккуратно закрыла торт крышкой, и Элис держала для меня дверь, чтобы я могла свободно донести его до машины.
Когда мы приехали, в отеле уже началась суматоха. В дальней части комнаты были накрыты столы с невероятным количеством еды, рядом стояли похожие на пингвинов официанты. Дверь в соседнее помещение была украшена цветами на манер арки. Диджей настраивал динамики, по стенам и на полу вспыхивали яркие огни цветомузыки.
Некоторые гости уже прибыли и прогуливались с напитками в руках или сидели в креслах. Обведя гостей взглядом, я не обнаружила ни одного знакомого лица. В основном это были люди в возрасте около сорока, которые привели с собой своих десятилетних детей, (угонявшихся со скучающим видом. Один из них устроился под столом и играл там, пока его мать не заметила это и не вытащила его за ухо.
Ирэн решила, что дискотека и шведский стол — это лучше, чем обычный ужин, когда гости сидят вокруг стола. Узнав об этом, Мэгги вздохнула с облегчением: ей не хотелось сидеть, как на витрине, во главе стола в своем платье. При приглушенном свете она могла скрыться от родственников и провести большую часть времени с нами.
Специально для моего торта был накрыт отдельный стол, и я с гордостью водрузила на него свое творение. Он должен был стать кульминацией вечера. Официанты окружили стол, восхищаясь. Я услышала, как один из них сказал: «Я хотел бы, чтобы на моей свадьбе был такой торт», — и я еле сдержалась, чтобы не расцеловать его. Я достала свои визитные карточки и по совету Ирэн разложила на серебряном блюде в конце буфетного стола, па всякий случай.
Элис принесла из машины свадебные подарки от всех нас и разложила их на отдельном столе.
— Всем привет, — сказала вошедшая вслед за Элис Мэгги.
— Ух ты, какая хорошенькая, — выдохнула я, отступая. Я была поражена тем, как она выглядела в этот вечер. В ее локоны, как с картин Рафаэля, были вплетены маленькие синие цветочки. У нее действительно был фантастический корсет цвета индиго, с большим декольте, и при всем при этом она выглядела как юная девочка. Конечно, на ее платье было многовато рюшей и оборок, но в целом оно было далеко не так плохо, как она нам его описывала. Я впервые видела ее не в обтягивающем платье, так что это было непривычно. К тому же вместо того, чтобы очаровательно улыбаться, Мэгги хмурилась и смущалась. Она поднимала подол платья, чтобы не наступать на него при ходьбе,
и, может, этот неуверенный вид и придавал ее облику что-то детское.— Молодожены прибудут через десять минут, — объявила она.
Официанты засуетились, забегали, как муравьи Она помахала рукой знакомым и вежливо поздоровалась с некоторыми из гостей.
— Боже, я чувствую себя рождественской индейкой, — пробормотала она, подходя к нам.
— А мне кажется, что ты выглядишь мило.
— Мне тоже, у тебя чудесная укладка, — поддержала Элис.
Мэгги нервно крутила локон.
— Мама заставила меня сделать эти кудри. Я просто собиралась сделать обычную укладку, но она настояла. Мальчики уже здесь? — Она посмотрела в сторону входа, где появлялось все больше гостей.
— Не думаю, — сказала я, делая вид, что оглядываюсь, но на самом деле я была уверена, что их нет. Как только я пришла, я осмотрела каждый уголок в их поисках, а потом не сводила глаз с входной двери.
Официанты начали разносить шампанское на серебряных подносах, готовясь к приветственному тосту. Мэгги быстро осушила бокал, поставила на поднос и взяла еще два.
— Приехали, — радостно крикнул кто-то.
Все замерли в ожидании, подняв бокалы, и когда молодожены вошли, гости попытались захлопать в ладоши, но с бокалами в руках это было затруднительно, и все просто приветственно закричали.
Ирэн и Дон держались за руки, их лица сияли.
Я почувствовала, как комок подкатил к горлу. Они не были мне родственниками или друзьями, но все равно я была растрогана. Я видела, как они счастливы, и даже немного позавидовала им. Это всегда случалось со мной на свадьбах. Когда я замечала на улице свадебную машину и невесту, беспокойно глядящую в окно, или парочку, выходящую из церкви или позирующую для фотографий, каждый раз комок подкатывал к горлу, а на глаза наворачивались слезы. Собственная свадьба была самой заветной моей мечтой. Я знаю, как классно сделать карьеру и быть материально независимой, но как я ни пыталась убедить себя в собственном счастье, внутренний голос говорил мне, что мне недостает чего-то важного.
Мы с Элис обменялись растроганными взглядами, и она шепнула:
— Я хотела бы оказаться на ее месте.
— Я тоже... только в другом платье.
— Точно, в чем-нибудь... попроще. Ну и, разумеется, с мужчиной помоложе.
— И со шлейфом! — Мне кажется, что это ужасно романтично.
— Да, — Элис мечтательно улыбнулась.
Мэгги с досадой закатила глаза и пробормотала:
— Какой ужас...
Какой-то мужчина протянул парочке по бокалу шампанского и произнес тост. Потом Дон сказал небольшую речь, пригласил гостей к столу, объявив, что торт будет разрезан примерно через час, и попросил всех расслабиться и начать развлекаться. Мэгги только этого и ждала и сразу устроилась на свободном диване, скинув туфли на высоком каблуке.
— Интересно, где же наши мальчики, — спросила Элис, с нетерпением поглядывая на дверь.
— Эти негодяи, должно быть, неплохо проводят время в баре и решили, что на этом празднике им делать нечего. И я их не виню, — пробормотала Мэгги и с презрением уставилась на мать, которая хихикала и флиртовала с каким-то пенсионером в дальнем конце комнаты.
— Мэгги, — закричал мужчина среднего возраста в толстых очках, пробираясь к нам. — Ты выглядишь замечательно. — Я узнала в мужчине мужа сестры Ирэн, которого видела на фотографиях.
— Привет, дядя Винни, — поздоровалась Мэгги, в отчаянии оглядываясь по сторонам и понимая, что сбежать не удастся.
— Ты не могла бы представить меня своим маленьким друзьям, — сказал он, развязно улыбаясь Элис и мне.
Мэгги посмотрела на нас извиняясь и с неохотой назвала наши имена. Дядя Винни медленно пожал нам руки потной вялой ладонью.
— Так это ты та умница, что приготовила свадебный торт, — сказал он, наклоняясь ко мне слишком близко. Похоже, он уже немало выпил, и я надеялась, что это фляжка выпячивается из его брюк. — Должен сказать, что ты здорово потрудилась над нашей невестой. В первый раз мне хотелось ее съесть, когда ей было двадцать, — и он хрипло расхохотался. Я надеялась, что он не рухнет мне в ноги.