Девять плюс смерть равняется десять
Шрифт:
Глава 7
Макс проснулся оттого, что чья-то рука трясла его за плечо. Он сел на постели, чувствуя себя посвежевшим и отдохнувшим.
В каюте горел свет, но при наличии затемнения это могло происходить в любое время суток. Возле полки стоял Латроп, сердито глядя на него.
– Для проформы напишите ваше имя наверху этой карточки, – сказал Латроп. – Потом мы воспользуемся чернильным валиком и поставим на нее отпечатки ваших правого и левого больших пальцев. Ваш брат хотел дать вам выспаться, но если уж я должен лишиться сна, то постараюсь обеспечить это кое-кому еще.
– Сколько сейчас времени?
– Два часа ночи.
– Два часа? Это уже лучше. Я боялся, что проспал…
– Лучше,
– Вы взяли отпечатки пальцев?
– Не знаю. Эконом и третий помощник ушли три часа назад с другим валиком – получше этого. С тех пор мы их не видели. Вероятно, они уже давно спят. Им было приказано взять отпечатки у тех пассажиров, которые еще не лег ли, а спящих не тревожить до утра. Труднее всего придется с экипажем. В качестве предлога решено объявить, что капитан получил указание адмиралтейства взять отпечатки пальцев у всех перед высадкой в Англии. Думаю, учитывая повальную канцелярщину, они легко это проглотят.
Макс сбросил ноги с полки. Голова перестала болеть, как будто он пришел в себя после наркоза или жара.
– Капитан, доктор и я, – продолжал Латроп, проворно нанося на карточку отпечатки больших пальцев Макса, который уже поставил свою подпись, – обсуждали, спорили, расследовали, измеряли и брали отпечатки друг у друга. Это заняло часы.
– Я должен извиниться.
– За что?
– За то, что заснул или отключился – называйте как хотите. Не знаю, почему это произошло, и не хотел бы слышать, что скажут об этом психиатры.
Латроп бросил на него проницательный взгляд из-под темных бровей, контрастирующих с белыми волосами. Пронумеровав карточку, убрал в конверт и спрятал в карман, потом привинтил колпачок к авторучке, положил чернильный валик на поднос и сел в плетеное кресло.
– Что с вами не так? – спокойно спросил он.
– В свое время мне пришлось выполнить несколько весьма крутых поручений, – ответил Макс. – Я испытывал считавшийся дефектным аппарат для спасения подводников на глубине в двести футов. Я был последним, кто говорил с Грисером Стайнмецем, прежде чем федералы застрелили его. Теперь это кажется забавным. Но после того пожара…
– Чего именно вы боитесь? – прервал Латроп.
– Огня. И вещей, которые взрываются. Пожар был на химзаводе.
– Огня и вещей, которые взрываются, – повторил Латроп, глядя на ковер. – Забудьте об этом! – добавил он, хлопнув по подлокотникам кресла и поднявшись. – Все, что вам нужно, молодой человек, – это хороший ночной сон. Утром меня ожидает приятная работа – изучить семьсот или восемьсот серий отпечатков пальцев. Но я бы не хотел оказаться в шкуре того типа, который оставил труп в каюте напротив. Могу себе представить, что ему сейчас снится! Ладно, увидимся позже.
«Эдвардик» ритмично покачивался. Каюта Б-37 была пуста – тело уже убрали. Макс бросил взгляд на залитое кровью помещение, прежде чем закрыть свою дверь за Латропом. Зевнув, он медленно разделся и надел халат. Ему хотелось принять перед сном теплый душ, поэтому он открыл дверь ванной – и столкнулся лицом к лицу с мисс Вэлери Четфорд.
Макс застыл как вкопанный, и они уставились друг на друга. Девушка сидела на ободке ванны. Сейчас она не казалась высокомерной – возможно, благодаря изможденному виду. Вэлери с трудом поднялась, как будто ее ноги сводила судорога. На ней было серое вечернее платье с ниткой жемчуга на шее. Белое меховое манто и спасательный жилет валялись на полу. Серые глаза, того же оттенка, что и платье, но мерцающие как жемчуг, с вызовом смотрели на Макса.
– И давно вы здесь находитесь? – услышал он собственный
голос, словно доносящийся издалека.– С десяти вечера.
– С десяти?
– А как еще я могла незаметно выбраться? – сердито осведомилась девушка, массируя запястья. – У двери вашей каюты все время кто-то торчал.
– Вы сидели в моей ванной четыре часа?
– Да. А теперь, пожалуйста, отойдите в сторону и выпустите меня из этого ужасного места.
Макс разразился невежливым хохотом. На лице девушки было написано такое презрение, что он не смог сдержаться. Он подобрал ее манто и жилет, когда она проходила мимо, вздернув подбородок.
– Но что вам понадобилось в моей ванной? Разве вы не могли выйти в любое время?
– Нет.
– Прошу прощения. Вы выглядите усталой. Могу я предложить вам… э-э… более комфортабельное сиденье?
– Спасибо. Если можно, я ненадолго задержусь.
Макса восхищало хладнокровие, с которым девушка приняла его предложение. Глядя на нее вблизи, он признал, что ее лицо было скорее молочно-белым, чем просто бледным. Короткие каштановые локоны, зачесанные назад со лба, делали Вэлери еще моложе ее двадцати двух или двадцати трех лет. Она, безусловно, была хорошенькой, а некоторая оживленность придала бы ей даже привлекательность.
– Капитан корабля в море всемогущ, не так ли? – неожиданно заговорила мисс Четфорд.
– Прошу прощения?
– Капитан может делать, что хочет? Я имею в виду, его приказ выполнят, даже если он распорядится протянуть кого-нибудь под килем?
– Думаю, вы путаете капитана Мэттьюза с «Эдвардика» с капитаном Блаем с «Баунти». [9] Но продолжайте.
– И мне сказали, что вы брат капитана, – добавила девушка.
«Вы стали почти умиротворенной, молодая леди, – подумал Макс. – Очевидно, вы хотите что-то из меня вытянуть. Приятно сознавать, что вам это не удастся». Кроме того, мысль о старине Фрэнке, протягивающем кого-то под килем, не настраивала на серьезный лад.
9
Блай Уильям (1754–1817) – английский морской офицер и колониальный чиновник. В 1779 г. на паруснике «Баунти», которым он командовал, во время плавания в Тихом океане вспыхнул мятеж. Взбунтовавшаяся команда высадила капитана и оставшихся верными долгу моряков в шлюпку. Беллетристика и кинофильмы изображают Блая свирепым тираном, хотя в действительности он был образованным и добросовестным морским офицером.
– Кто вам это сказал?
– Кажется, мистер Латроп – человек, который говорил с вами несколько минут назад. Должно быть, вы имеете какое-то влияние на него?
– На Латропа?
– На вашего брата.
– Примерно такое же, как на лорд-канцлера.
– Не увиливайте, – сказала мисс Четфорд. – Я знаю, что миссис Как-Бишь-Ее была убита в каюте напротив. Я знаю, что вы обнаружили ее тело. Я знаю, что вы послали за капитаном, что он пришел и что вы нашли бутылку чернил в ее сумке.
– Откуда вы это знаете?
Мисс Четфорд заколебалась.
– Я наблюдала и слушала. Дело в том, что я сама пришла сюда повидать миссис Зия-Бей приблизительно без десяти десять. Но я услышала, что она разговаривает в своей каюте с каким-то мужчиной, и проскользнула сюда подождать, пока он не уйдет. Вскоре он так и сделал.
– Вы видели, как уходил убийца?
– Нет, я закрыла дверь. Но я слышала, как он ушел. Через минуту я выглянула в коридор, и тут появились вы, открыли ее дверь и заглянули внутрь, и я увидела то же, что и вы. Я попыталась ускользнуть, когда вы послали стюарда за капитаном, но по коридору шла стюардесса, и мне пришлось вернуться сюда. А потом снаружи постоянно кто-то находился. Я была вынуждена оставаться в ванной, когда вы спали, чтобы меня не обнаружили.