Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Девять принцев Амбера .Тетралогия
Шрифт:

— Юрт? На меня? Ты, наверное, смеешься!

Он посмотрел на Ясру.

— Мондор прав, — сказала она. — Совершенно ясно, что вы — родня.

Я положил вилку и встряхнул головой.

— Что за нелепость, — сказал я, больше защищаясь, чем выражая уверенность. — Никогда этого не замечал.

Мондор еле заметно пожал плечами.

— Тебе нужна лекция по психологии отрицания? — спросила меня Ясра.

— Нет, — сказал я. — Мне нужно немного времени, чтоб до меня дошло.

Все равно пришла пора еще одной смены блюд, — объявил Мондор, сделал широкий жест, и появились новые яства.

— Из-за того, что ты освободил меня, у тебя будут неприятности дома? — спросила Ясра.

— К тому времени, как они поймут, что тебя там нет, я надеюсь сочинить интересную историю, — ответил я.

— Другими словами, неприятности будут, — сказала она.

— Ну, может, совсем незначительные.

— Я подумаю, что можно сделать.

— В каком смысле?

— Терпеть не могу быть кому-то обязанной, — сказала она, — а ты сделал для меня больше, чем я для тебя. Если я найду способ отвести от тебя их ярость, я им воспользуюсь.

— Что это ты задумала?

— Давай остановимся. Иногда лучше кое о чем не знать.

— Мне не нравится, как это звучит.

— Отличный повод сменить предмет разговора, — сказала она. — Юрт очень опасный противник.

— Для меня? — спросил я. — Или ты думаешь, что он может вернуться сюда за второй порцией?

— Если тебе угодно поставить вопрос так, — то думаю, и то, и другое.

— А и думаю, если бы Юрт мог, он убил бы меня, — сообщил я, поглядывая на Мондора, который кивнул мне.

— Боюсь, что так, — заявил он.

— Что же касается того, вернется ли он сюда еще раз за тем, что уже получил, — продолжил я, — тебе судить. Как ты думаешь, насколько он близок к тому, чтобы полностью завладеть силами, которые можно получить от Источника во время ритуала?

— Точно сказать трудно, — заметила она, — потому что он проверял свои силы в условиях ужасной неразберихи. Может, ему удалось сделать это процентов на пятьдесят. Удовлетворит ли его это?

— Может быть. Насколько же опасным он тогда станет?

— Очень опасным. Особенно, когда полностью освоится. Тем не менее, он должен понимать, что, вернувшись, он наткнется на охрану, с которой трудно бороться даже такому, как он… Только Шару стал бы непреодолимым препятствием. Вероятно, Джулия посоветует ему не делать этого, она ведь знакома с Замком.

Я кивнул в знак того, что согласен с этим. Когда встретимся, тогда и встретимся. Сейчас я могу это предотвратить.

— Можно, теперь я задам тебе вопрос? — сказала Ясра.

— Давай.

— Ти’га…

— Да?

— Я уверена, она даже в теле дочери герцога Оркуза не просто так зашла во дворец и добрела до твоих апартаментов.

Едва ли, — отозвался я. — Она — в числе официально приглашенных.

— Можно узнать, когда прибыли приглашенные?

— Раньше, днем, — ответил я. — Хотя, боюсь, не могу вдаваться в подробности относительно…

Она махнула рукой, украшенной кольцами.

— Государственные тайны меня не интересуют, — сказала она, — хотя я знаю, что Найда обычно сопровождает своего отца в качестве секретарши.

— И что же?

— Ее сестра пришла с ней или оставалась дома?

— Ты о Корал, верно? — спросил я.

— Да.

— Она осталась дома, — ответил я.

— Спасибо, — сказала она, возвращаясь к трапезе.

Черт. К чему все это? Значит, Ясра знает про Корал то, чего не знаю я? И это имеет отношение к ее нынешнему, неопределенному состоянию? Если так, чего мне будет стоить выяснить это?

И я поинтересовался:

— Зачем тебе это?

— Просто любопытно, — ответила она. — Я знала эту семью в… лучшие времена.

Ясра в сентиментальном расположении духа? Быть не может. Что же произошло?

— У этой семьи есть свои проблемы, — сказал я.

— И одна из них та, что в Найду вселилась ти’га?

— Да, — подтвердил я.

— Грустно слышать, — был ответ. — Что это за проблемы?

— Корал, вроде, попала в плен…

— Она выронила вилку, и та упала на тарелку, тихо звякнув.

— О чем ты говоришь? — спросила Ясра.

— Она попала не туда, куда следовало, — сказал я.

— Корал? Как? Куда?

— Это до некоторой степени зависит от того, что ты знаешь о ней на самом деле, — объяснил я.

— Эта девочка мне нравится. Не играй со мной. Что случилось?

Такой ответ меня более чем озадачил. Но мне нужно было не это.

— Ты хорошо знала ее мать?

— Кинту… Я встречала ее… на дипломатических приемах. Очаровательная леди.

— Расскажи мне о ее отце.

— Ну, он — член королевской фамилии, но по линии, не наследующей престола. Прежде чем стать первым министром, Оркуз был послом Бегмана в Кашфе. Его семья жила там вместе с ним. Поэтому, естественно, я встречалась с ним по разным вопросам.

Когда она сообразила, что я смотрю на нее, не отрываясь, сквозь Знак Логруса, через ее Сломанный Лабиринт, она подняла глаза. Наши взгляды встретились, и она улыбнулась.

— О, ты спрашиваешь о ее отце, — сказала она. Потом Ясра замолчала, а я кивнул. — Да, в этих сплетнях есть доля правды.

— Но точно ты не знаешь?

— На свете столько сплетен… большую их часть проверить невозможно. Откуда мне знать, в каких из них есть доля истины? И потом, мне-то что беспокоиться?

Поделиться с друзьями: