Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Это я.

Фредрик задохнулся.

— Прекрасно. Вы говорите с другом. Из Каира. Вы ведь были в Каире пару недель тому назад?

— Кто это? Наступил рассвет? — Хриплый голос шел откуда-то издалека.

— Рассвет? Нет, здесь вечер, прошу прощения, мистер Кирк, вы меня, наверное, не помните, в пирамиде мы собирались вместе ложиться в саркофаг…

— Forget it! [18] — Кликк.

18

Забудьте! (англ.)

Фредрик

застонал. Он разговаривает с людьми, которых каирские газеты давным-давно объявили мертвыми, но которые тем не менее находятся в добром здравии. Неблагодарные люди, они должны были бы радоваться тому, что остались в живых, кажется, он слышал в их голосе страх? Почему они не хотели с ним говорить? Что за этим скрывалось?

«Думай, Фредрик, думай!»

Он думал. Долго. И набрал номер в Вуппертале.

— Jа, bitte? [19] — Женский голос.

19

Да, слушаю (нем.).

— Ist Dieter zu Hause? [20] — Фредрик старался изо всех сил.

— Moment. [21]

Девушка что-то крикнула, звуки концерта Моцарта стали тише, а в трубке раздался мужской голос:

— Dieter. [22]

— Добрый вечер. Наступил рассвет.

— Ach so. [23] Прекрасно. Что будем делать?

20

Дитер дома? (нем.)

21

Минуту (нем.).

22

Дитер (нем.).

23

Здесь: вот как (нем.).

— Я звоню из Каира. Не могу сказать вам всего, но вы должны быть готовы. Кроме того, у нас есть вопрос: вы бывали в США? — Фредрик неотрывно смотрел на темные пятна на столе рядом с телефоном.

— Вы прекрасно это знаете! Я учился в университете в Бангоре два года. Именно там я и познакомился с доктором Эдвардсом. Почему вы спрашиваете?

— Безопасность.

— Ach so.

— Вы в хорошей форме? Как вы себя чувствуете, я имею в виду, у вас не возникло никаких проблем? — Теплее и теплее.

— Никаких побочных явлений. Как много раз я вообще могу умирать? Может, я могу жить вечно? — Немец пришел в экстаз.

— Именно. — Напрягись же, Фредрик! думай! скажи что-нибудь умное! — Именно, ну да, человек может жить вечно. Но не стоит испытывать судьбу, не переходите улицу на красный свет.

Смех.

— Рассвет. Что дальше? — Дитер перешел на шепот.

— А вы как думаете?

— Ну, может, мне стоит пойти в газеты здесь, в Германии. Простите, с кем я, собственно, говорю? Что вы хотите мне передать? — В голосе появилась подозрительность.

— Успокойтесь, Дитер. Всему свое время. Но если вы хотите о чем-то спросить, спрашивайте.

Надо, чтобы все шло по плану.

Тишина. Вздох. Кликк.

Фредрик, пошатываясь, выбрался из будки. Механически заплатил по счету у стойки. Он был в состоянии, когда от человека можно ждать чего угодно — и смеха, и слез.

Но не было ни того, ни другого… Он просто вышел на улицу и поймал такси. Бросился на заднее сиденье и назвал адрес отеля. Не расслышал, что ответил шофер. В голове билась единственная мысль: «Никто не умер».

Но ведь убийства произошли.И былитрупы.

Terminus. [24] Граница между светом и тьмой.

Такси подъехало к отелю и остановилось в неразберихе людей, автобусов и пустых ящиков из-под овощей. Он не мог дождаться, когда встанет под душ, а потом уляжется в чистую постель, будет смотреть в потолок и посылать мысли в тихий поток, где существует четкая граница между главным и второстепенным. Вечер был полон предстоящих развлечений. А потом он будет спать. Глубоким, спокойным сном. И голова сможет отдохнуть.

24

Пограничный знак, межа, рубеж (лат.).

«Shukran. Masa'il khayr». — Он поблагодарил водителя и дал ему фунт чаевых.

Он стоял перед лестницей в отель. Что-то невидимое ударилось ему в грудь. Фредрик огляделся. Ничего подозрительного. Продавщицы сладостей пробирались в толпе, с трудом удерживая на голове подносы, двое полицейских плевали у фонтана с питьевой водой, последние продавцы фруктов закрывали свои лавчонки. Фредрик переложил пакет с бородой и очками из правой руки в левую и вошел в скудно освещенный вестибюль отеля. Он поморгал и почувствовал, что превращается в каменную статую.

Из угла к нему бросились трое мужчин. Портье только развел руками, как бы прося прощения.

Саяд Мухеллин с помощниками. Полиция по делам иностранцев. Один из них махнул пистолетом в направлении Фредрика. Мухеллин ухмылялся.

Фредрик попятился. И неожиданно натолкнулся на спинку стула. Дальше все произошло мгновенно: стул взлетел в воздух и ударил человека с пистолетом по голове; раздался выстрел, и с потолка отлетел приличный кусок штукатурки. Но Фредрик уже выскочил за двери.

Невероятным прыжком он преодолел площадь и оказался у автобусной станции. Сшиб несколько человек с подносами на голове и без них, пронесся, как потерявшая управление торпеда, между пустыми ящиками и гниющими овощами, услышал крики за спиной и увидел, как на улицу выскочили преследователи. Он перепрыгнул через невысокую каменную стену и оказался неожиданно по колено в воде. Куда это он запрыгнул? В фонтан или арык? Он прошлепал по воде и перелез через новую стенку, завидев сарай.

Ни единого выстрела, они боятся стрелять!

Он влетел в сарай, разбежался и со всей силой ударил ногой в заднюю стенку. Доски треснули, во все стороны брызнули щепки, и Фредрик вырвался на свободу. Мухеллин следовал за ним по пятам, ругался и что-то орал, но Фредрик даже не стал слушать.

Он несся, петляя, как заяц, между машинами и осликами с тележками. Он бежал обратно в центр. Вдруг Фредрик поскользнулся в лужице масла, вытекшего из автобуса, упал и через мгновение почувствовал, как его схватили за щиколотку, лягнулся, высвободился, вскочил на ноги и бросился наутек. За спиной раздавались пустые, ничего не значащие звуки, без смысла, без значения; откуда вообще эти крики? Пол-Каира превратилось в черную дыру, голова раскалывалась, перед глазами плясали мушки, пот застилал и щипал глаза. Неужели он течет с неба? Да нет же, со лба, почему он должен скрываться ото всех, как прокаженный, ведь он ничего не сделал плохого? Разве он, Фредрик Дрюм, не должен пользоваться уважением?

Поделиться с друзьями: