Дэйви
Шрифт:
Дайон М. М.
61
Любая группа путешественников, которые передвигаются по дорогам и держатся вместе для безопасности, называется караваном. Это слово, кажется, использовалось немного иначе в Древнем Мире.
Дайон М. М.
62
Святая мэрканская церковь, очевидно, заимствовала фантазию искупления чужой вины от христианства Древнего Мира с одним любопытным видоизменением. Согласно современному убеждению, любой святой
Дайон М. М.
63
Дискант — высокий голос (мальчиков).
64
Обертоны — простые составляющие сложного колебания, имеющие более высокие частоты, чем основная частота этих колебаний.
65
Делавэр — штат на востоке США. По территории (5,3 тыс. кв. км) чуть больше наименьшего штата, Род-Айленда (3,2 тыс. кв. км.).
66
Magna Carta (Великая хартия вольностей) — грамота, подписанная в 1215 г. англ. королем Иоанном Безземельным под давлением восставших феодалов.
67
Я положил его в кровать, Ники, — утром с ним будет все в порядке.
Дайон.
68
Вид sialia curroides (лат.) — водится в горной местности в США.
69
Намек на апостола Петра, трижды отрекавшегося от Иисуса Христа.
70
Баритон — мужской голос, средний по регистру между тенором и басом.
71
Глиссер — плоскодонное мелкосидящее быстроходное судно.
72
Я похвалю моего возлюбленного за бальзам его слов — честно говоря, милый, это просто повод, чтобы закрыть кому-то рот приятным по звучанию голосом.
Ник.
73
Сопрано — самый высокий женский или детский певческий голос.
74
Контральто — низкий женский голос.
75
Чосер, Джефри (1340–1400) — англ. поэт; зачинатель англ. национальной литературы.
76
Евтерпа — др. греч. миф. — муза лиричекой поэзии и музыки.
77
В англ. языке
слова Евтерпа и You twirp (ты потаскуха) звучат одинаково.78
Выходи завтракать.
Н. и Д.
79
Эпизоотия — одновременное заболевание многих животных какой-либо заразной болезнью.
80
Сорт мускатного винограда.
81
Лардпот — по англ. означает «мешок сала».
82
Поправка: Всеобщий Закон о Десятине, согласно которого требовалось ежегодно давать доллар от каждого человека старше шестнадцати, был отменен в 324 году. Верно и то, что церковь заменила его тем, что они называют Более Всеобщим Законом о Десятине, который стоит каждому полтора доллара; но первый закон был честно отменен, без никакого гнусного одурачивания.
Дайон М. М.
83
Ренслар — город на р. Гудзон, севернее Кингстона, шт. Нью-Йорк.
84
Дейзи Мей — Прекрасная Мэри (англ.).
85
Энтикостай — остров у устья р. Св. Лаврентия.
86
Река Коннектикут протекает по штатам Нью-Гемпшир, Массачусетс и Коннектикут, откуда впадает в Атлантический океан.
87
Holy Oak — священный дуб (англ.) — город на р. Коннектикут, в шт. Массачусетс.
88
Пекан (Carya pecan) — дерево семейства ореховых, дико растет на юго-востоке Северной Америки.
89
Вустер — город в США, в штате Массачусетс, недалеко от Бостона.
90
Лоуэлл — город в США, недалеко от Вустера.
91
Мерримэк — река, протекает в штатах Нью-Гемпшир и Массачусетс, длиной 110 миль.
92
Города Бикен и Ньюбер расположены в 40 милях, а Кингстон и Райнбек — в 70 милях от Нью-Йорка, вверх по течению р. Гудзон в штате Нью-Йорк.
93
Салам алейхум (вост.) — здравствуй.
94
Асмодей (др. евр) — злой дух в семитской мифологии.
95
Джонстаун — город на западе шт. Пенсильвания.
96
Город Вифлеем в шт. Пенсильвания.
97