Дезертир флота
Шрифт:
Теа не могла оторвать взгляда от светящихся губ красавицы. Никакой помады – губы светились сами. Светились от манящей, едва заметной, чуть насмешливой, чуть порочной улыбки. И от этой улыбки пустела голова.
Хищница. Вихрь пугающих мыслей закружил голову лиски – глубоко загнанные в глубины памяти воспоминания о проклятой леди Атре, о гадком неудержимом наслаждении. Теа с ужасом поняла, что желает поцеловать эти нежные губы.
Красавица с перечеркнутым
Черноволосая высвободила сапожок из стремени. Энгус поспешно шагнул к красавице, подал руку. Ланон-ши по имени Блоод грациозно соскользнула с седла. Теа испытала прилив величайшего облегчения – дивная красавица была в тяжести, должно быть, родит еще до середины зимы. Впрочем, беременность ничуть не лишала прекрасную дарки потрясающей легкости движений.
– Привет, Ква. – Голос у ланон-ши был тихий, шипящий, но, пусть и слабая, судорога возбуждения вновь пробежала по спине лиски. Она уловила, как содрогнулся Бат.
– Долго ты до нас добирался, – прошелестела ланон-ши. – Похорошел. – Безумно красивые губы чаровницы коснулись здоровой щеки вора легким поцелуем. Движение было настолько дружеским, что Теа мгновенно устыдилась всех своих грязных мыслей, своего страха и своей дурной фантазии.
Полумордый смущенно заулыбался.
– Наконец решил брать с меня пример? – Блоод тронула шелк на своем лице и показала на кожаную повязку, закрывающую глазницу вора. Ладонь у ланон-ши была четырехпалая, узкая, с обильно унизанными кольцами длинными пальцами. И с изящными трехгранными когтями.
Квазимодо засмеялся:
– Должно же быть и у меня что-нибудь красивое? Счастлив вас снова видеть, сиятельная леди. Позвольте вам представить мою жену и моих друзей. Это Бат – прекрасный возчик и вообще мастер на все руки. Ныр – морской «серый» и лучший рыболов на свете. А это Теа – лучница и моя жена.
– Поздравляю, Ква, – серьезно сказал Энгус.
– Это я вас должен поздравить.
– Если ты об этом, – прекрасная Блоод похлопала по своему животу под плащом, – то это будет мальчик. Потому что девочка у нас уже есть.
– И как вы только успели? – с оттенком зависти сказал Квазимодо.
Теа видела, но никак не могла понять, как он может так спокойно смотреть и без дрожи говорить с ланон-ши. Неужели он действительно видит
в ней только давнюю и очень хорошую знакомую?– Почти три года прошло, парень, – напомнил, улыбаясь, Энгус. – Ты тоже здорово изменился. Думаю, незачем нам здесь торчать. Поехали, обед уже должен быть готов.
– «Две лапы» рады гостям, – прошелестела Блоод. – И пища, и занятие. Гости могут стать своими. Вы понравитесь Катрин. Когда она придет. Белобрысый, не обижайся. Но можешь закрыть рот. Потом будешь рассказывать. Нам. О море.
– Извините, я невежливый, – неуверенно улыбнулся Ныр. – Леди интересуется морем?
– Еще бы. Я купалась. В море. – Ланон-ши, прекрасно обойдясь без помощи супруга, вспорхнула в седло. – Поехали. Остынет пища.
Лиска поднялась на Искру. Бородачи охраны обступили волокуши и уже спрашивали что-то о Тинтадже и о дороге. Бат охотно начал объяснять.
Рядом с Теа оказался гнедой жеребец, потянулся к лошади лиски. Молодая Искра заволновалась. Блоод одним прикосновением заставила жеребца присмиреть. Улыбнулась.
– Я умею ездить верхом, – стараясь быть вежливой, сказала Теа.
– Конечно. Теа.
Темный шелк приглушал сияние желтых глаз ланон-ши. Лиске казалось, что под повязкой зрачки у Блоод узкие и вертикальные, как у змеи. Смотреть в них было трудно, но Теа постаралась.
– Теа. – Ланон-ши улыбалась. – Между нами, дарками, – я не ем друзей.
– Это хорошо. Я не убиваю тех, кто не ест моих друзей.
– О! Катрин бы понравилось. Прямота.
– Я не хотела быть слишком… – лиска поморщилась, – слишком прямой. Ква будет недоволен. Он всегда говорил о вас только хорошее.
– Да. Три года назад. Одноглазый – ловкий мальчишка. Изменился. Ты его сделала? Уверенным. Сильным.
– Нет. Он сам. Леди Блоод, я его люблю, он единственное, что у меня есть. Могу я просить…
– Нет. Нет необходимости. Никогда не трону. Друзья – не пища. Он мой друг. Друг Катрин. Друг мужа. Перестань бояться. Лучше скажи. Как это? Меняться шкурой. Всегда хотелось попробовать. Хорошо?
Теа на всякий случай оглянулась:
– Это лучше чем хорошо. Наверное, это как приходить во тьме к мужчинам и делать их счастливыми. Как быть такой прекрасной. Я бы хотела – для него.
– Обдумаем. Эффективный обмен опытом. Катрин так говорила.
– Леди Блоод, вы мне расскажете о хозяйке «Двух лап»?
– Конечно. Когда одни – без «леди». Ты тоже леди, молодая лиса. Можно болтать. О нашем. О запретном.