Диадема богини
Шрифт:
– Эй ты, - сказал он, - убирайся. Не умеешь драться - не берись за оружие. И скажи своему безмозглому начальству, чтобы не вздумало больше тягаться с Конаном из Киммерии. Даже если эта жирная баба, графиня Зоэ, отправит против меня целый полк, я свалю вас всех. Клянусь Кромом, я буду присылать ей по отрубленной голове в день, если она не успокоится!
Солдат с трудом перевел дыхание и, цепляясь за стену, встал на ноги.
– Я могу идти, господин?
– спросил он, не веря своим ушам.
– Разумеется, - презрительно бросил Конан.
– Мое имя Аршак,
– Абулетес!
– рявкнул Конан.
– Здесь, - уныло отозвался хозяин, предвидя заранее просьбу своего постояльца.
– Похорони эту падаль и вели служанкам помыть полы, - распорядился варвар.
– Послушай, Конан, - сказал Абулетес, подходя к молодому варвару поближе и после некоторого колебания кладя руку ему на плечо.
– Ты очень обязал бы меня, если бы нынче же съехал. Ты мне очень нравишься, ты благородный и очень симпатичный моло... мужчина, но слишком уж беспокойный.
Конан посмотрел ему в глаза, и Абулетес смешался.
– Конан, - снова проговорил он, однако руку с плеча варвара убрал. Слушай, Конан, я сделаю все, что ты хочешь, и даже платы не потре...
– Что?
– кратко спросил Конан.
Абулетес взорвался, хотя понимал, что порыв может стоить ему жизни.
– Проклятье Сета на твою безмозглую башку, киммерийский дикарь! заорал он.
– Хорошо, я закопаю трупы на городской свалке. Но полы пусть моет эта твоя дурища, Семирамис, которую ты обрядил как королеву! В конце концов, это из-за ее глупости тут так напачкали...
Конан задумчиво осматривал клинок двуручного меча и, обнаружив на нем пятнышко крови, обтер его об одежду Абулетеса. Трактирщик сдался.
– Хорошо, - прошептал он.
– Будь по-твоему, киммериец. Но если меня вызовут во дворец и начнут пытать, я могу не выдержать испытания и назвать твое имя.
– Ты можешь не дожидаться начала пытки, - хмыкнул Конан.
– Я разрешаю тебе сказать им все. Пусть приходят и забирают меня, если у них это получится.
Он с лязгом сунул меч в ножны, повернулся и побежал вверх по лестнице.
Графиня Зоэ бушевала.
– Моя диадема!
– пронзительно кричала она.
– Мои драгоценности! Подумать только, даже в своем дворце я не могу чувствовать себя в безопасности! Кто этот вор?
Аршак склонил голову.
– Какой-то варвар из дикой северной страны, госпожа моя.
– Молчать - взвизгнула Зоэ.
– Я не хочу ничего слышать о нем! Он мог посягнуть на меня! Какой ужас!
Она металась по своей опочивальне, окутанная полупрозрачными шелками, сквозь которые просвечивали ее пышные формы. Перед глазами солдата мелькали то розовые груди с сосками, подкрашенными охрой,
то гладкие круглые бедра. Он с удивлением поймал себя на том, что все эти прелести оставляют его равнодушным - может быть, потому, что графиня Зоэ время от времени награждала его увесистой пощечиной.– Пятнадцать взрослых мужчин не могли взять какого-то варвара! вопила Зоэ.
– Невероятно! Неслыханно! Бахтияр убит! Великий Митра, высокородных господ стали убивать ударом табуретки по голове! А где остальные?
– Не знаю, госпожа моя, - тихо сказал Аршак.
– Я видел еще четыре трупа. Думаю, что другие убежали...
– В бегах?
– Зоэ остановилась и впилась в него взглядом.
– Ты хочешь сказать, они попросту дезертировали?
Опасаясь быть избитым, солдат осторожно ответил:
– Я не знаю.
– А что ты вообще знаешь?
– закричала Зоэ и снова занесла свою пухлую руку. На этот раз солдат уклонился от удара и перехватил ее запястье. Зоэ дернулась, но он крепко держал ее.
– Хам, - прошипела она.
– Ты соображаешь, что ты делаешь? Сейчас я закричу, и тебя четвертуют...
– А меня и без того четвертуют, - сказал Аршак с жуткой уверенностью.
– Если остальные действительно дезертировали, значит, у них хватило ума это сделать. Все, что мне остается, - это исправить мою ошибку.
Он оттолкнул от себя графиню и направился к выходу.
– Стража!
– закричала она вне себя, но, к ее величайшему удивлению, никто не откликнулся. Аршак, удивленный не меньше, чем сама Зоэ, беспрепятственно покинул ее дворец. И только в просторном дворе увидел, почему ему удалось это сделать.
Личная охрана сиятельной Зоэ никуда не исчезла - все были на месте. Люди сидели и стояли в полной неподвижности, как куклы, некоторые застыли в воинственных позах, с поднятыми пиками и мечами, занесенными для удара.
Более того. Среди охранников Аршак заметил семерых своих товарищей, тех, что вместе с ним приходили арестовывать дерзкого похитителя диадемы. Они тоже были неподвижны и, как заметил потрясенный Аршак, смертельно бледны и очень худы, как будто им пришлось голодать не один день. Создавалось впечатление, что их принесли, или привезли и свалили в углу штабелем, точно бревна.
Аршак потрогал одного из них. Он был холоден, как камень, и казался мертвым. Однако вдруг замороженный пошевелил глазами и уставился на человека. Аршак отпрянул, ощутив приступ тошнотного ужаса.
В тот же миг он сообразил, что только что своими руками поставил себя вне закона, посягнув на графиню Зоэ. Теперь ему только и остается, что скрываться, а скрываться можно лишь в воровском квартале. Не напроситься ли в напарники к этому Конану? Мысль показалась ему дикой, и он, несмотря на ужас своего положения, усмехнулся.
Мстительная Зоэ выскочила во двор почти голая и застыла в дверях, пораженная открывшимся ей зрелищем. Впрочем, замешательство почтенной дамы продолжалось недолго. Завидев оскорбителя, она завизжала, протянула вперед руки и помчалась к нему с явным намерением вцепиться в лицо и выцарапать глаза.