Диалоги
Шрифт:
b
подобно эгинетам, поздней ночью обходящим дорогу [95], и в самом деле вышли в путь позднее, чем следовало. Или уж поищи тогда какой-нибудь другой правильности и не соглашайся, что имя есть выражение вещи с помощью букв и слогов. Ведь если ты признаешь и то и другое, то окажешься не в ладу с самим собой.
Кратил.Мне кажется, Сократ, ты говоришь ладно. Я с тобою во всем согласен.
Сократ.Ну раз мы оба так думаем, давай теперь рассмотрим вот что: если, скажем, имя установлено хорошо,
c
Кратил.Да.
Сократ.А подобают ему буквы, что подобны вещам?
Кратил.Разумеется.
Сократ.Следовательно, так присваивается хорошо составленное имя. Если же какое-то имя присвоено плохо, то, верно, в большей своей части оно будет состоять из подобающих букв – подобных вещи, – раз оно все-таки останется изображением, но при этом оно будет иметь и неподобающие буквы, из-за чего мы скажем, что это неправильное имя и присвоено худо. Так или нет?
Кратил.Я думаю, нам с тобой не стоит сражаться, Сократ, хотя мне не нравится называть что-либо именем, но говорить при этом, что оно плохо присвоено.
d
Сократ.А может быть, тебе вообще не нравится, что имя есть выражение вещи?
Кратил.Да, если говорить обо мне.
Сократ.Но то, что одни имена составлены из более ранних, другие же – самые первые, это, по-твоему, хорошо сказано?
Кратил.По-моему, да.
Сократ.Однако, если первые имена должны быть выражением чего-либо, знаешь ли ты иной, лучший способ создать эти выражения, нежели сделать их возможно более тождественными тому, что они должны выразить?
e
Или тебе больше нравится вот этот способ – о нем говорит Гермоген и многие другие, – что-де имена – это результат договора и для договорившихся они выражают заранее известные им вещи, и в этом-то и состоит правильность имен – в договоре, – и безразлично, договорится ли кто-то называть вещи так, как это было до сих пор, или наоборот: например, то, что теперь называется малым, он договорится звать великим, а что теперь великим – малым. Так который из способов нравится тебе больше?
434
Кратил.Ну, это совсем разные вещи, Сократ, – выражать что-то с помощью подобия или как попало.
Сократ.Ты говоришь отлично. В таком случае если имя будет подобно вещи, то по природе необходимо, чтобы и буквы, из которых составлены первые имена, были подобны вещам. Разве не так? Я утверждаю, что никто не смог бы сделать то, что мы теперь называем рисунком, подобным какой-либо из сущих вещей,
b
если бы от природы не существовало средств, из которых складывается живописное изображение, подобных тем вещам, каким подражает живопись. Или это возможно?
Кратил.Нет, невозможно.
Сократ.В таком случае и имена так же точно не могли бы стать чему-то подобными, если бы не существовало начал, содержащих какую-то исконную правильность, из которых
составляются имена для тех вещей, которым они подражают. А эти начала, из которых нужно составлять имена, ведь не что иное, как звуки?Кратил.Да.
c
Сократ.Теперь и ты признал то, что еще раньше признал Гермоген. Скажи, хорошо ли, по-твоему, говорить, что буква ро соответствует порыву, движению и в то же время твердости? Или нехорошо?
Кратил.По-моему, хорошо.
Сократ.А ламбда – гладкости, податливости, ну и всему тому, о чем мы говорили?
Кратил.Да.
Сократ.А знаешь ли ты, что мы произносим «склеротэс» , а эретрийцы говорят «склеротэр» [96]?
Кратил.Верно.
Сократ.Значит, ро и сигма похожи друг на друга? И это слово выражает одно и то же для них, оканчиваясь на ро, и для нас, оканчиваясь на сигму? Или для кого-то из нас оно этого не выражает?
d
Кратил.Но ведь оно выражает одно и то же для тех и других.
Сократ.Потому ли, что ро и сигма в чем-то подобны, или потому, что нет?
Кратил.Потому что в чем-то подобны.
Сократ.Может быть, в таком случае они подобны во всех отношениях?
Кратил.Вероятно, когда нужно выразить порыв.
Сократ.А вставленная ламбда? Разве она не выражает того, что противоположно твердости?
Кратил.Но ведь может быть, что она вставлена неправильно, Сократ, как это оказывалось недавно в тех случаях, когда ты объяснял какие-то слова Гермогену, отнимая и добавляя буквы где следует: мне казалось, что ты делаешь это правильно. Так же и теперь, вероятно, вместо ламбды нужно говорить ро.
e
Сократ.Прекрасно. Так что же? Из того, что мы здесь сказали, получается, что мы не поймем друг друга, если кто-то скажет «склерон» ? И ты тоже не понимаешь, что я сейчас говорю?
Кратил.Ну я-то понимаю уж но привычке, добрейший мой.
Сократ.Вот ты говоришь «по привычке»: ты понимаешь под этим нечто отличное от договора? Или ты называешь привычкой что-то иное, не то, что я, то есть не то, что, произнося какое-то слово, я подразумеваю нечто определенное, ты же из моих слов узнаёшь, что я подразумеваю именно это? Не так ли?
435
Кратил.Так.
Сократ.И если ты узнаёшь это тогда, когда я произношу какое-то слово, то можно сказать, что я как бы сообщаю тебе что-то?
Кратил.Да.
Сократ.А я вдруг, подразумевая что-то, стану произносить непохожие на это звуки, – коль скоро ламбда не похожа на то, что ты назвал «склеротэс» . Если же это так, то ты сделал не что иное, как договорился с самим собой, и правильность имен для тебя оказывается договором, коль скоро выражать вещи могут и подобные и неподобные буквы, случайные, по привычке и договору.