Диалоги
Шрифт:
c
При этом убеждение их правильно, если они справедливо судят.
Теэтет.Разумеется.
Сократ.По крайней мере, мой милый, если бы истинное мнение и знание были одним и тем же, то без знания даже самый проницательный судья не вынес бы правильного решения. На самом же деле, видимо, это разные вещи. Знание не есть правильное мнение с объяснением
Теэтет.Сейчас я вспомнил, Сократ, то, что слышал от кого-то, но потом забыл: он говорил, что знание – это истинное мнение с объяснением, а мнение без объяснения находится за пределами знания.
d
Что
Сократ.Ты прекрасно говоришь. Но скажи, как он различал это познаваемое и непознаваемое – одно ли и то же слышали об этом ты и я.
Теэтет.Но я не знаю, восстановлю ли я это в памяти. Вот если бы говорил кто-то другой, мне сдается, я мог бы следить за ним.
Сократ.Ну что же, слушай мой сон вместо своего. Мне сдается, я тоже слышал от каких-то людей, что именно те первоначала,
e
из которых состоим мы и все прочее, не поддаются объяснению. Каждое из них само по себе можно только назвать, но добавить к этому ничего нельзя – ни того, что оно есть, ни того, что его нет.
202
Ибо в таком случае ему приписывалось бы бытие или небытие, а здесь нельзя привносить ничего, коль скоро высказываются только о нем одном и к нему не подходит ни «само», ни «то», ни «каждое», ни «одно», ни «это», ни многое другое в том же роде. Ведь все эти распространенные слова, хотя и применяются ко всему, все же отличаются от того, к чему они прилагаются. Если бы это первоначало можно было выразить и оно имело бы свой внутренний смысл, его надо было бы выражать без посторонней помощи.
b
На самом же деле ни одно из этих начал невозможно объяснить, поскольку им дано только называться, носить какое-то имя. А вот состоящие из этих первоначал вещи и сами представляют собою некое переплетение, и имена их, также переплетаясь, образуют объяснение, сущность которого, как известно, в сплетении имен. Таким образом, эти начала необъяснимы и непознаваемы, они лишь ощутимы. Сложенное же познаваемо, выразимо и доступно истинному мнению. Поэтому, если кто составляет себе истинное мнение о чем-то без объяснения, его душа владеет истиной, но не знанием этой вещи;
c
ведь кто не может дать или получить объяснение чего-то, тот этого не знает. Получивший же объяснение может все это познать и в конце концов иметь это в качестве знания. Так ли рассказывали тебе это сновидение или иначе?
Теэтет.В точности так.
Сократ.Значит, тебе нравится утверждение, что истинное мнение с объяснением есть знание?
Теэтет.Положительно нравится.
d
Сократ.В таком случае, Теэтет, мы в этот день и час завладели тем, в поисках чего толпы мудрецов давно состарились, прежде чем это найти?
Теэтет.По-моему, Сократ, то, что мы высказали, прекрасно.
Сократ.Похоже, что это так. Ибо какое может быть знание без объяснения и правильного мнения? Впрочем, кое-что в сказанном мне не нравится.
Теэтет.Что именно?
Сократ.То, что с виду сказано
наиболее складно: что-де начала непознаваемы, а род сложенного познаваем.e
Теэтет.Разве это неправильно?
Сократ.Это еще нужно узнать. А заложниками того, что мы сказали, будут у нас примеры, которыми пользовался тот, кто все это говорил.
Теэтет.Какие же?
Сократ.Буквы и слоги письма. Или, по-твоему, не их имел в виду говоривший то, о чем мы толкуем?
Теэтет.Нет, именно их.
203
Сократ.Давай-ка проверим их снова, более того, проверим самих себя – так или не так мы обучились грамоте. Прежде всего: слоги поддаются объяснению, а буквы необъяснимы?
Теэтет.Пожалуй, да.
Сократ.Вот и мне так кажется. Поэтому, если кто-то спросит о первом слоге «Сократ», вот так: «Теэтет, скажи, что такое „Со“?», что ты ответишь?
Теэтет.Что это сигма и омега.
Сократ.Это и есть твое объяснение слога?
Теэтет.Да, именно.
b
Сократ.Тогда дай такое же объяснение сигмы.
Теэтет.Но разве можно назвать начала начал? Ведь сигма, Сократ, совсем безгласная, это какой-то шум, род свиста в гортани. А вот бета в свою очередь – это и не звук, и не шум, да и большинство букв тоже. Поэтому очень хорошо сказано, что они необъяснимы. Из них только семь наиболее отчетливых имеют звучание [56]– смысла же не имеет ни одна.
Сократ.Что же, мой друг, здесь мы достигли относительно знания ясности.
Теэтет.По-видимому.
c
Сократ.Итак, мы правильно указали, что буква непознаваема, а слог – познаваем?
Теэтет.По крайней мере, похоже на то.
Сократ.А скажи, за слог мы принимаем две буквы или когда их больше двух, то все? Или же одну какую-то идею, возникающую при их сложении?
Теэтет.Мне кажется, все вместе.
Сократ.Взгляни же на эти две: сигму и омегу. Обе составляют первый слог моего имени. Разве не это знает тот, кто знает этот слог?
d
Теэтет.Как же иначе?
Сократ.Значит, он знает сигму и омегу?
Теэтет.Да.
Сократ.Как же так? Каждую из двух он не знает и, не зная ни одной, вдруг узнает обе?
Теэтет.Но это совсем не имеет смысла, Сократ.
Сократ.Но если необходимо узнать каждую из двух, коль скоро кто-то собирается узнать обе, то необходимо предварительно узнать все буквы [57], чтобы потом узнать слог, и, таким образом, наше великолепное рассуждение ускользает из рук.
e
Теэтет.И совсем неожиданно.
Сократ.Значит, плохо мы его стерегли. Ведь, пожалуй, следовало бы за слог принять не [совокупность] букв, а какой-то возникающий из них единый зримый вид, имеющий свою собственную единую идею, отличную от букв.